Υπότιτλοι γιαDead Mary
Πλη%C: 2007
Πρωταρχικός Τίτλος
Dead Mary
Δευτερεύον Τίτλος
Dead Mary / Dead Mary / Mary Muerta / Mrtva Mary / Mrtva Mery IMDB Id εκκρεμής επικύρωση
Εδώ είναι
5
οι υπότιτλοι για την ταινία
Dead Mary
Προσοχή! Η σελίδα αυτή περιέχει
Subtitrari Romana / Romanian
κείμενο.
Χωρίς την σωστή υποστήριξη κωδικοποίησης, είναι πολύ πιθανών να βλέπετε ερωτιματικά, τετράγωνα, και άλλα (παράξενα :-) ) σύμβολα αντί για τους
Subtitrari Romana / Romanian
χαρακτήρες.
Μπορείτε να κάνετε κλικ εδώ για να δοκιμάσετε άλλη κωδικοποίηση.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
Tradus in Lb Romana de sawproblempacks@yahoo.com
1
00:00:46,298 --> 00:00:50,298
Benzinarie
2
00:01:57,399 --> 00:02:03,699
Traduo do udio: Virtualnet
& sawproblempacks@yahoo.com
3
00:02:05,700 --> 00:02:10,600
Dead.Mary.2007.REAL.PROPER.DVDRip.XviD-TrusT
4
00:03:28,400 --> 00:03:29,900
Ce?
5
00:03:31,701 --> 00:03:34,401
De ce a durat atat?
6
00:03:35,502 --> 00:03:39,202
- Poftim?
- Nu era asa departe.
7
00:03:39,203 --> 00:03:43,703
Da, pai, a trebuit sa caut un pic.
8
00:03:44,604 --> 00:03:47,804
- De ce?
- Nu era nimeni acolo.
9
00:03:47,805 --> 00:03:49,505
Cum adica nu era nimeni?
10
00:03:49,506 --> 00:03:51,606
Nu stiu, dar nu era nimeni.
11
00:03:51,607 --> 00:03:54,807
Si... ai luat... benzina...
si ai plecat?
12
00:03:55,508 --> 00:03:57,808
Am lasat bani pe tejghea.
13
00:03:59,109 --> 00:04:00,509
Bine.
14
00:04:21,910 --> 00:04:24,810
Hei!?
15
00:04:28,011 --> 00:04:31,011
Trebuie ca l-am lasat acasa.
16
00:04:31,712 --> 00:04:35,112
Se pare ca nu voi canta din nou.
17
00:04:48,613 --> 00:04:52,113
DEAD MARY
18
00:05:07,013 --> 00:05:09,313
La naiba.
19
00:05:09,814 --> 00:05:13,514
- Renunta.
- Hei! E prea mica, iti jur.
20
00:05:13,615 --> 00:05:16,415
- Ce anume?
- Bilele lui.
21
00:05:16,416 --> 00:05:17,716
Ce?
22
00:05:17,717 --> 00:05:20,117
- Vorbesc serios.
- De cand joci tu golf?
23
00:05:20,218 --> 00:05:22,518
Sa sti ca,
te ajuta sa scapi de stres.
24
00:05:22,519 --> 00:05:25,119
Ai grija cu crosa,
25
00:05:25,120 --> 00:05:27,820
Si ce se poate intampla?
26
00:05:30,521 --> 00:05:34,521
27
00:05:34,522 --> 00:05:36,922
- Ce faci cu alea?
- Frigiderul e defect.
28
00:05:36,923 --> 00:05:39,923
29
00:05:43,924 --> 00:05:46,424
Iubito, asta e.
30
00:05:46,725 --> 00:05:49,425
Off, la naiba.
31
00:05:53,526 --> 00:05:57,426
- Off, e incuiat.
- Oh, la naiba.
32
00:05:57,427 --> 00:05:58,427
Teddy.
33
00:05:59,028 --> 00:06:00,328
Nu avem cheia.
34
00:06:00,329 --> 00:06:03,229
- Uita-te langa usa.
- Un e acolo.
35
00:06:03,430 --> 00:06:05,130
- Era acolo de obicei.
- Nu e.
36
00:06:05,131 --> 00:06:07,131
Incearca din nou.
37
00:06:07,732 --> 00:06:12,232
- Punem berea in lac?
- Da, desigur.
38
00:06:19,933 --> 00:06:22,333
- Baker
- Hei Lily?
39
00:06:22,334 --> 00:06:23,734
Hei.
40
00:06:23,735 --> 00:06:25,135
Baker?
41
00:06:26,136 --> 00:06:28,336
Da?
Pot vorbi cu tine un pic?
42
00:06:28,337 --> 00:06:30,937
- Sigur iubito.
- Aici inauntru.
43
00:06:31,139 --> 00:06:33,539
Da, vin imediat.
44
00:07:15,340 --> 00:07:20,140
- Deci?
- Nu
45
00:07:26,641 --> 00:07:29,141
- Deci?
- Deci ce?
46
00:07:29,142 --> 00:07:32,542
- Ce o sa le zicem?
- Zi-le ce vrei.
47
00:07:32,743 --> 00:07:36,543
- Ce o sa le zici tu?
- Cat mai putin posibil.
48
00:07:36,544 --> 00:07:39,244
- Hei voi!
- Hei!
49
00:07:44,245 --> 00:07:46,445
- Hei tu.
- Hei.
50
00:07:48,646 --> 00:07:51,946
- Si, ati auzit de Ted?
- Nu e aici?
51
00:07:52,347 --> 00:07:55,047
- Nu, socant, nu e asa?
- Ai ajuns prima aici din nou?
52
00:07:55,048 --> 00:07:56,248
Ma stiti doar.
53
00:07:56,449 --> 00:07:59,749
Bine, vino
sa incepem weekend-ul.
54
00:07:59,750 --> 00:08:02,750
- Oh, Kim?
- Ce?
55
00:08:02,751 --> 00:08:05,951
Vrei sa iti iei
bagajele cu tine?
56
00:08:06,752 --> 00:08:09,052
Pai, nu le iei tu pe toate?
57
00:08:09,153 --> 00:08:11,053
Ar fi mai usor de ti le-ai
lua pe ale tale.
58
00:08:11,254 --> 00:08:14,354
Care e problema, nu vrei
sa iti rupi o unghie?
59
00:08:14,355 --> 00:08:16,255
Eu trebuie sa duc canistra de
benzina la barca.
60
00:08:16,356 --> 00:08:18,756
Draga, am vandut barca.
61
00:08:19,057 -->
For more click on this link