Figyelmeztetés! Ez az oldal tartalmaz olyan
Hungarian / Magyar Feliratok
szöveget.
Aminek a kódolása nem támogatott, esetleg kérdőjeleket, négyzeteket, vagy más (különös :-) ) jeleket láthatsz
Hungarian / Magyar Feliratok
betűk helyett..
Kattints ide kipróbálni más kódolást.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Hungarian / Magyar Subtitles
CD #1 1
00:01:21,085 --> 00:01:35,589
[ Felrat: arius Zet]
2
00:02:23,023 --> 00:02:25,150
Van egy csom vgetrinusunk
3
00:02:25,225 --> 00:02:27,819
szval ellenrizd, hogy minden tlcn
legyen vegetrinus dolog
4
00:02:27,894 --> 00:02:29,919
s nem vegetrinus is!
rtetted?
5
00:02:29,996 --> 00:02:31,793
s nem nylklhatnak bele, ok?
6
00:02:31,865 --> 00:02:33,730
s ha brmibl kifogynl,
menj, s pakolj fel jra
7
00:02:33,800 --> 00:02:35,768
Ne csak egy dologgal krzz!
rtetted?
8
00:02:35,836 --> 00:02:37,463
s ha gy rzed, hogy
valami gyorsabban fogy..
9
00:02:37,537 --> 00:02:39,004
mint ms, akkor csak tltsd
meg a tlckat
10
00:02:39,072 --> 00:02:40,039
annak az arnynak megfelelen!
11
00:02:40,106 --> 00:02:41,073
rtetted?
12
00:02:41,141 --> 00:02:42,108
Ok, msvalami?
13
00:02:42,175 --> 00:02:43,142
- H!
- ... Ooh!
14
00:02:43,210 --> 00:02:45,269
Ez az eskvd napja. Lazts!
15
00:02:45,345 --> 00:02:46,778
H
16
00:02:46,847 --> 00:02:49,179
Szerintem a kis stressz hosszan tart
17
00:02:49,249 --> 00:02:52,275
Ha most aggdok, nyugod lehetek
a ceremnia alatt!
18
00:02:52,352 --> 00:02:54,684
Nem fogsz laztani a ceremnia alatt.
19
00:02:54,754 --> 00:02:56,153
Igazad van.
20
00:02:56,223 --> 00:02:57,212
Pedig jobban tennd.
21
00:02:57,290 --> 00:02:58,314
Tkletes lesz.
22
00:02:59,292 --> 00:03:00,759
Kezd jl sszellni, nem?
23
00:03:01,661 --> 00:03:04,289
Tudod, taln csinlhatnnk..
24
00:03:04,364 --> 00:03:05,661
Mi a fene?
25
00:03:07,033 --> 00:03:08,398
Ht hell, kicsi hlgy
26
00:03:08,468 --> 00:03:10,333
Mit tehetek rted?
27
00:03:10,403 --> 00:03:11,700
Mi a franc ez?
28
00:03:11,771 --> 00:03:13,170
Mi? Ez egy angyal..
29
00:03:13,240 --> 00:03:14,832
Amit megrendeltl.
30
00:03:14,908 --> 00:03:17,376
Nem, de nincs szrnya.
31
00:03:17,444 --> 00:03:19,139
Ja, s?
32
00:03:19,212 --> 00:03:21,544
s az angyaloknak van szrnya.
33
00:03:21,615 --> 00:03:23,207
Ez csak egy n.
34
00:03:23,283 --> 00:03:26,150
Nem nem nem nem!
Ez.. ez egy angyal.
35
00:03:26,219 --> 00:03:28,915
Ltod? Gynyr,
Mindentud mosoly...
36
00:03:28,989 --> 00:03:33,119
szemek, amik ezernyi rkkvalsgot
lttak mr... Angyal.
37
00:03:34,261 --> 00:03:37,424
Chloe, van az angyaloknak szrnya?
38
00:03:38,164 --> 00:03:39,131
Nha?
39
00:03:39,199 --> 00:03:40,166
Mindig!
40
00:03:40,233 --> 00:03:43,669
Ez a klnbsg az angyal
s egy szemly kztt: Szrnyak!
41
00:03:43,737 --> 00:03:45,432
Mirt kellene hogy legyen szrnyuk?
42
00:03:45,505 --> 00:03:46,938
Hogy tudjanak replni.
43
00:03:47,007 --> 00:03:48,599
Nem, mert az angyalok mgikusak.
44
00:03:48,675 --> 00:03:50,233
Nem kell nekik szrny a replshez.
45
00:03:50,310 --> 00:03:51,800
Mirt, Istennek van szrnya?
46
00:03:51,878 --> 00:03:55,370
Ok, nem fogok itt llni, s
teolgiai vitt folytatni magval.
47
00:03:55,448 --> 00:03:58,281
Csak vigye vissza, s
hozzon egyet szrnyakkal!
48
00:03:58,351 --> 00:04:00,512
Rendben, de nem.
h, h, h, kisasszony!
49
00:04:00,587 --> 00:04:02,248
Ez egy jgszobor.
50
00:04:02,322 --> 00:04:05,257
Jgbl faragtam ki,
aztn majd elolvad..
51
00:04:05,325 --> 00:04:07,589
s nincs belle otthon
tucatjval a spjzban
52
00:04:07,661 --> 00:04:10,152
Akkor szobrszkodjon pr szrnyat,
s ragassza r. Nem rdekel.
53
00:04:10,230 --> 00:04:12,095
Nem ezt rendeltem,
s igy nem fogadom el.
54
00:04:12,165 --> 00:04:14,190
- Igen, de
- T t t, vigye vissza!
55
00:04:16,069 --> 00:04:17,764
Angyalt csinaltam.
56
00:04:18,338 --> 00:04:19,430
H, h te!
57
00:04:19,506 --> 00:04:20,939
Nem vgeztem veled.
58
00:04:21,007 --> 00:04:22,235
Ne olyan gyorsan!
59
00:04:22,309 -->
For more click on this link