Figyelmeztetés! Ez az oldal tartalmaz olyan
English Subtitles
szöveget.
Aminek a kódolása nem támogatott, esetleg kérdőjeleket, négyzeteket, vagy más (különös :-) ) jeleket láthatsz
English Subtitles
betűk helyett..
Kattints ide kipróbálni más kódolást.
CD #1 1
00:00:14,866 --> 00:00:16,801
[cainele musca]
2
00:00:53,266 --> 00:00:55,668
Man: No, no.
Theydon't want that.
3
00:00:55,733 --> 00:00:57,701
lay it over there.
4
00:00:59,533 --> 00:01:01,468
[Ringing Softly]
5
00:01:08,833 --> 00:01:10,768
First, l'm going
to cut out this border.
6
00:01:16,433 --> 00:01:18,368
[Strains]
7
00:01:26,666 --> 00:01:28,434
Percy: H-Heten?
8
00:01:28,500 --> 00:01:30,869
H-Helen!
9
00:01:30,933 --> 00:01:32,501
Stop!
10
00:01:32,566 --> 00:01:34,634
Percy: Helen!
11
00:01:35,799 --> 00:01:37,401
Martha:
Stop it, Helen.
12
00:01:38,833 --> 00:01:42,937
Why she stick her fingers
in my mouth?
13
00:01:43,000 --> 00:01:44,468
Because she mad atyou
talking all day
14
00:01:44,533 --> 00:01:45,500
when she can't hear
nothing.
15
00:01:45,566 --> 00:01:46,500
[Moans]
16
00:01:46,566 --> 00:01:47,633
Percy:
If she can't hear,
17
00:01:47,700 --> 00:01:49,635
then how she know talk
coming out ofmy mouth?
18
00:01:51,599 --> 00:01:53,802
l think she tying
to talk.
19
00:01:53,866 --> 00:01:55,000
Percy:
Now she gone crazy,
20
00:01:55,066 --> 00:01:56,767
eating herself.
21
00:01:56,833 --> 00:01:58,467
You stop that.
22
00:01:58,533 --> 00:02:00,201
Helen, stop it.
23
00:02:00,266 --> 00:02:01,967
Helen. Helen!
24
00:02:02,033 --> 00:02:03,868
Martha:
Stop it. Ohh!
25
00:02:03,933 --> 00:02:05,401
Percy:
Hetp! Hetp!
26
00:02:05,466 --> 00:02:06,500
Helen's trying
to kill us!
27
00:02:06,566 --> 00:02:09,602
She tying
to kill us again!
28
00:02:09,666 --> 00:02:11,234
[Muffled Yelling]
29
00:02:13,800 --> 00:02:14,800
Helen?
30
00:02:16,766 --> 00:02:17,700
Helen.
31
00:02:17,766 --> 00:02:19,667
Stop it, Helen.
Stop it.
32
00:02:19,733 --> 00:02:20,900
Stop it.
33
00:02:20,966 --> 00:02:22,534
OK, OK, give mother
the scissors.
34
00:02:22,599 --> 00:02:24,501
Helen.
35
00:02:24,566 --> 00:02:26,634
Helen, give mother
the scissors.
36
00:02:26,699 --> 00:02:27,634
Helen.
37
00:02:30,666 --> 00:02:31,933
OK.
38
00:02:32,000 --> 00:02:32,934
OK.
39
00:02:37,666 --> 00:02:39,200
There, now.
40
00:02:40,366 --> 00:02:41,767
OK.
41
00:02:41,833 --> 00:02:43,434
That's
my pretty girl, huh?
42
00:02:43,733 --> 00:02:45,367
Well, Father,
43
00:02:45,433 --> 00:02:47,368
James: l hope you got
your story ready.
44
00:02:47,433 --> 00:02:48,600
What stoy is that?
45
00:02:48,666 --> 00:02:49,600
The one
you're going to tell
46
00:02:49,666 --> 00:02:51,267
when the little savage
kills somebody.
47
00:02:51,333 --> 00:02:52,667
James:
''Your ho_or,
48
00:02:52,733 --> 00:02:55,402
l had no idea that
poordeafand dumb child
49
00:02:55,466 --> 00:02:56,900
could be so violent.''
50
00:02:56,966 --> 00:03:00,602
Arthur: Your sister is
none ofyour concern,James.
51
00:03:00,666 --> 00:03:02,667
Don'tyou have some occasion
you need to dress for?
52
00:03:02,733 --> 00:03:05,302
nunt Ev:
Why don't l ever meet
53
00:03:05,366 --> 00:03:07,434
any ofyour
young friends,James?
54
00:03:07,500 --> 00:03:09,602
How can l
invite people here?
55
00:03:09,666 --> 00:03:11,067
Aunt Ev: But surely
your friends
56
00:03:11,133 --> 00:03:12,300
don't think that Helen
57
00:03:12,366 --> 00:03:13,967
is any reflection
on you.
58
00:03:14,033 --> 00:03:16,635
Helen is the real head
ofthis house.
59
00:03:16,699 --> 00:03:17,834
She's probably
just pretending
60
00:03:17,900 --> 00:03:19,701
she can't speak or hear
61
00:03:19,766 --> 00:03:21,167
so she don't have
to answer to anyone.
62
00:03:21,233 --> 00:03:24,202
Yourjealousy ofthat
helpless child is intolerable.
63
00:03:26,033 --> 00:03:26,967
Auntie.
64
00:03:32,000 --> 00:03:32,934
[Bumps Table]
65
00:03:33,000 -->
For more click on this link