Figyelmeztetés! Ez az oldal tartalmaz olyan
Portugese / Português Legendas
szöveget.
Aminek a kódolása nem támogatott, esetleg kérdőjeleket, négyzeteket, vagy más (különös :-) ) jeleket láthatsz
Portugese / Português Legendas
betűk helyett..
Kattints ide kipróbálni más kódolást.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles
CD #1 1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
Traducao Por: ..::BilhoXM::..
Correco e Sync Por: lhalves
2
00:01:46,349 --> 00:01:49,768
O Mundial chega BBC
este Vero vindo da Alemanha.
3
00:01:50,051 --> 00:01:54,151
Campees! Campees!
ole, ole, ole.
4
00:01:54,252 --> 00:01:55,452
Ok. corta.
5
00:01:55,930 --> 00:01:58,582
Obrigado a todos, tudo.
6
00:01:59,183 --> 00:02:01,583
Olha, queres isso?
Deixa ver.
7
00:02:02,578 --> 00:02:04,694
Ficaria muito bem no meu escritrio
8
00:02:07,274 --> 00:02:10,428
Aqui est ele.
9
00:02:11,112 --> 00:02:12,665
- Vamos celebrar
- Celebrar o qu?
10
00:02:12,880 --> 00:02:15,702
- Vais estar no mundial do Mxico
- J o fizemos ontem.
11
00:02:16,467 --> 00:02:17,782
Ests a recuperar.
12
00:02:18,192 --> 00:02:20,319
Sr. Braithwaite, o produtor
queria falar consigo.
13
00:02:21,259 --> 00:02:22,120
F-lo outra vez.
14
00:02:22,621 --> 00:02:23,821
Ele vai se lixar.
15
00:02:25,121 --> 00:02:27,152
Viste o jogo ontem a noite?
Claro que vi.
16
00:02:27,453 --> 00:02:29,953
Quer dizer, o que ele estaria a
pensar do nosso jogo.
17
00:02:30,354 --> 00:02:31,354
Sim.
18
00:02:31,510 --> 00:02:33,755
Bem, como correu?
19
00:02:34,642 --> 00:02:37,599
Bem, um aumento de 100.000 no
Campeonato do Mundo e tudo correu bem.
20
00:02:41,567 --> 00:02:42,527
Passa-se algo?
21
00:02:42,841 --> 00:02:45,353
Ah ns, ns temos notcias.
22
00:02:47,196 --> 00:02:48,634
Vejo-te logo.
23
00:02:50,621 --> 00:02:52,419
Que se passou? por causa
do meu nmero outra vez?
24
00:02:53,940 --> 00:02:55,790
No, por causa do Real Madrid.
25
00:02:56,595 --> 00:02:57,966
No vo renovar o teu contracto.
26
00:02:59,372 --> 00:03:00,436
Ai sim?
27
00:03:01,717 --> 00:03:04,263
- Mas eu estou a jogar melhor.
- Eu sei, eu disse-lhes isso.
28
00:03:04,437 --> 00:03:05,465
E? O qu?
29
00:03:05,764 --> 00:03:09,886
Bem, eles falaram algo acerca de
festas, bebedeiras e coisas estranhas...
30
00:03:10,066 --> 00:03:11,496
No faz nenhuma diferena.
31
00:03:11,434 --> 00:03:14,409
Eu no sei! Ento diz-me tu.
Real Madrid e no uma piscina preta.
32
00:03:15,925 --> 00:03:18,345
No tens nada a ver,
ests de fora.
33
00:03:19,417 --> 00:03:22,184
Sabes que lhes agradas, mas
tudo por causa do novo jogador.
34
00:03:23,082 --> 00:03:25,179
O jovem e novo jogador.
35
00:03:25,680 --> 00:03:27,580
Mas no de um monto de merda.
36
00:03:28,797 --> 00:03:31,455
- Desculpa, no era minha inteno.
- Eu sei, escuta-me.
37
00:03:32,802 --> 00:03:34,046
No te chateies por causa disso.
38
00:03:34,138 --> 00:03:36,500
Vai-te fazer bem.
39
00:03:36,970 --> 00:03:37,907
Sabes o que isso significa.
40
00:03:38,397 --> 00:03:43,387
Quando aqueles tipos andarem a tua
volta no vais ter contractos ou
treinadores para o campeonato.
41
00:03:43,568 --> 00:03:46,247
Todos querem morder o meu
braco por quase de ti, ento...
42
00:03:46,466 --> 00:03:49,027
...fica quieto tira o dia
de folga e relaxa.
43
00:03:49,689 --> 00:03:53,649
Vai praia com uma das
mulheres mais bonitas do mundo.
44
00:03:53,858 --> 00:03:55,691
E eu telefonar-te-ei em uma
semana com boas noticias.
45
00:03:55,958 --> 00:03:57,134
- Prometido.
- Espera.
46
00:03:57,333 --> 00:03:59,295
Nem posso acreditar nisto.
Ei Charlie.
47
00:04:00,708 --> 00:04:02,190
Acabo de assinar para
ser parte de um filme.
48
00:04:03,220 --> 00:04:06,375
Sabes, ele disse um grande
ecr de 100 ps de altura.
49
00:04:06,580 --> 00:04:08,013
Um filme.
50
00:04:08,244 --> 00:04:09,558
Fantstico.
51
00:04:26,582 --> 00:04:27,885
No sei Charlie, honestamente.
52
00:04:28,522 --> 00:04:29,623
Poderia ser uma grande distraco.
53
00:04:29,799 --> 00:04:32,386
Vem a o Mundial e eu sei
que vais
For more click on this link