Figyelmeztetés! Ez az oldal tartalmaz olyan
Italian / Italiano Sottotitoli
szöveget.
Aminek a kódolása nem támogatott, esetleg kérdőjeleket, négyzeteket, vagy más (különös :-) ) jeleket láthatsz
Italian / Italiano Sottotitoli
betűk helyett..
Kattints ide kipróbálni más kódolást.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Italian / Italiano Sottotitoli
CD #1 1
00:00:02,942 --> 00:00:04,800
Come tutte le altre nel mondo,
2
00:00:04,942 --> 00:00:07,567
la nostra famiglia aveva
sempre avuto delle abitudini
3
00:00:07,568 --> 00:00:09,199
che tutti aspettavamo
con impazienza.
4
00:00:11,544 --> 00:00:14,107
Uno di queste era andare
ogni domenica da "ShopWorld"
5
00:00:14,108 --> 00:00:15,507
per vedere le offerte speciali.
6
00:00:15,508 --> 00:00:17,708
Andiamo, banda!
Datevi una mossa!
7
00:00:18,008 --> 00:00:20,142
C'era qualcosa nella
sua regolarita',
8
00:00:20,143 --> 00:00:21,307
ed il fatto che tutti
9
00:00:21,308 --> 00:00:23,820
lo facevamo assieme,
che lo rendeva speciale.
10
00:00:26,808 --> 00:00:30,108
Finche', una domenica, Raja
fece una riflessione:
11
00:00:30,143 --> 00:00:31,573
Sa una cosa, Sig.ra Tolchuck,
12
00:00:31,608 --> 00:00:34,108
ShopWorld e' un po'
come la vostra Chiesa.
13
00:00:36,008 --> 00:00:38,407
No, Raja. Non e' vero.
14
00:00:38,408 --> 00:00:40,807
So che sembra divertente pensarlo,
15
00:00:40,808 --> 00:00:43,142
ma voi ci andate tutti insieme
nel vostro giorno festivo;
16
00:00:43,143 --> 00:00:45,142
sembra che sollevi
lo spirito di tutti;
17
00:00:45,143 --> 00:00:46,507
e sperperate
18
00:00:46,508 --> 00:00:48,507
ad occhio e croce, il 10%
dei vostri guadagni.
19
00:00:48,508 --> 00:00:50,208
Ci sono molte similitudini.
20
00:00:54,008 --> 00:00:57,192
Sai una cosa Raja, questo viaggetto
settimanale dedicato allo shopping
21
00:00:57,193 --> 00:01:00,507
che facciamo tutti insieme come una
famiglia, e' solo per divertimento.
22
00:01:00,508 --> 00:01:03,242
Non ha nulla a che vedere
con la vita spirituale.
23
00:01:03,243 --> 00:01:05,408
Sarebbe poco profondo.
24
00:01:05,708 --> 00:01:09,107
Mi scusi. Non volevo
offendere, huh?
25
00:01:09,108 --> 00:01:12,507
Forse non e' un'osservazione molto
piacevole come pensavo.
26
00:01:12,508 --> 00:01:13,690
Gar...
27
00:01:13,780 --> 00:01:15,868
Raja dice che non gli
abbiamo mai realmente
28
00:01:15,869 --> 00:01:18,173
mostrato la nostra vita
spirituale familiare, sinora.
29
00:01:18,174 --> 00:01:20,541
Oh, gia'. Dio. Bella
storia. Bella storia.
30
00:01:20,542 --> 00:01:23,241
Procediamo con la
nostra lista. Entriamo.
31
00:01:23,664 --> 00:01:25,501
Oh, guarda. Hanno
messo in offerta
32
00:01:25,502 --> 00:01:27,965
dei piatti di marca
con il 50% di sconto.
33
00:01:28,302 --> 00:01:30,202
Non entreremo.
34
00:01:31,102 --> 00:01:32,302
Cosa?
35
00:01:33,402 --> 00:01:36,202
Oggi, questa famiglia
andra' in Chiesa.
36
00:01:36,237 --> 00:01:37,286
- Cosa?
- Sul serio?
37
00:01:37,287 --> 00:01:38,328
Non voglio andare.
38
00:01:38,329 --> 00:01:39,299
Oggi, questa famiglia
39
00:01:39,300 --> 00:01:40,201
andra' in Chiesa.
40
00:01:40,202 --> 00:01:42,202
Ora, entrate in quella
maledetta macchina.
41
00:01:42,602 --> 00:01:45,902
Erano passati 10 anni dall'ultima volta
che la nostra famiglia era andata in Chiesa.
42
00:01:46,202 --> 00:01:48,102
Perche' questo cambiamento repentino?
43
00:01:48,402 --> 00:01:52,202
Si scopri' che in questi giorni
erano accadute certe cose a mia madre.
44
00:01:52,402 --> 00:01:56,302
Prima di tutto, le festivita'
l'hanno sempre resa nervosa...
45
00:01:56,337 --> 00:01:58,301
Ma, quest'anno ha avuto
uno scossone speciale
46
00:01:58,302 --> 00:02:01,102
quando Claire le ha dato la
lista dei regali per Natale.
47
00:02:02,106 --> 00:02:04,002
Lista dei Regali per Natale di Claire:
PILLOLA ANTICONCEZIONALE
48
00:02:05,925 --> 00:02:07,342
Stagione 1- Episodio 10
"Chiesa"
49
00:02:07,343 --> 00:02:09,641
[Traduzione]
SaX
50
00:02:09,642 -->
For more click on this link