警告! 这个页面包括
English Subtitles
文本。
有正确的实施支持, 您可能会看到问题标志, 格子, 或其他的 (奇怪的 :-) ) 符号,而不是
English Subtitles
字符。
您可以点击这里以便试验另一种页面编码。
CD #1 1
00:00:04,217 --> 00:00:08,210
(drumroll)
2
00:00:08,322 --> 00:00:11,291
(rousing orchestral
fanfare playing)
3
00:00:19,833 --> 00:00:22,131
(fanfare ends)
4
00:00:38,085 --> 00:00:42,044
( children laughing and playing)
5
00:00:57,704 --> 00:01:00,798
(people cheering)
6
00:01:02,876 --> 00:01:05,367
You're playing like
a bunch of little girls!
7
00:01:07,447 --> 00:01:09,176
You're playing like a little girl!
8
00:01:09,282 --> 00:01:10,681
Good, good hustle.
9
00:01:10,784 --> 00:01:13,719
Good hustle!
10
00:01:13,820 --> 00:01:18,052
Hustle!
11
00:01:20,327 --> 00:01:23,319
What? Okay, I'm coming!
Sorry! Sorry! I'm sorry.
12
00:01:23,430 --> 00:01:25,159
Excuse me!
13
00:01:25,265 --> 00:01:26,197
We got to go.
14
00:01:26,299 --> 00:01:27,197
Sorry.
We've got to go!
15
00:01:27,300 --> 00:01:30,167
It's an emergency!
16
00:01:31,905 --> 00:01:34,305
Come on, come on, buddy.
17
00:01:35,342 --> 00:01:37,310
Hey!
18
00:01:38,378 --> 00:01:41,370
Joshua, let's go!
19
00:01:41,481 --> 00:01:43,210
Let's go, buddy.
20
00:01:43,316 --> 00:01:44,476
Josh!
21
00:01:44,584 --> 00:01:45,812
Oh...
22
00:01:45,919 --> 00:01:47,409
Ah...
23
00:01:49,055 --> 00:01:51,023
(horn blaring)
24
00:02:49,516 --> 00:02:52,314
(baby crying)
25
00:02:56,423 --> 00:03:01,759
(babies fussing and crying)
26
00:03:16,009 --> 00:03:18,978
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
27
00:03:28,688 --> 00:03:32,215
Oh, my little worm.
28
00:03:32,325 --> 00:03:35,260
Oh, God, I love her so much.
29
00:03:37,297 --> 00:03:39,390
Hello, sweetie.
30
00:03:39,499 --> 00:03:42,297
She looks like...
31
00:03:42,402 --> 00:03:43,994
She...
32
00:03:44,104 --> 00:03:46,402
(laughing)
33
00:03:46,506 --> 00:03:49,407
(laughter continues)
34
00:03:49,509 --> 00:03:50,771
Look at this little...
35
00:03:50,877 --> 00:03:53,175
(laughing)
36
00:03:53,280 --> 00:03:54,372
Hey.
37
00:03:54,481 --> 00:03:57,314
Did it hurt, Mommy?
38
00:03:57,417 --> 00:04:02,582
Oh, yeah, it did, but not anymore.
39
00:04:02,689 --> 00:04:05,886
(piano playing gentle melody)
40
00:04:12,999 --> 00:04:14,660
(piano continues playing)
41
00:04:14,768 --> 00:04:15,735
Oh, you did?
42
00:04:15,835 --> 00:04:18,998
- (speaking gibberish)
- (barks)
43
00:04:19,105 --> 00:04:20,504
Oh, not you, Buster.
44
00:04:20,607 --> 00:04:21,733
Oh, Buster!
45
00:04:21,841 --> 00:04:24,435
Baby, I thought we were
keeping him locked up.
46
00:04:24,544 --> 00:04:25,772
Okay, okay.
47
00:04:25,879 --> 00:04:29,280
You been listening to Bartok?
48
00:04:29,382 --> 00:04:31,816
(playing gentle melody)
49
00:04:31,918 --> 00:04:33,408
I'll see your Bartok
50
00:04:33,520 --> 00:04:38,685
and raise you one
Rodgers and Hammerstein.
51
00:04:38,792 --> 00:04:41,260
You hammer any
of these nails yourself?
52
00:04:41,361 --> 00:04:43,591
Uh, no, Dad, we had a contractor.
53
00:04:43,697 --> 00:04:45,665
I can't imagine what that cost you.
54
00:04:45,765 --> 00:04:48,029
Shame, nothing like putting
your own sweat into a home.
55
00:04:48,134 --> 00:04:51,968
Oh, there's sweat in here,
believe me.
56
00:04:54,040 --> 00:04:58,477
HAZEL: By the way it's not rare
to have a grandmother
57
00:04:58,578 --> 00:05:00,808
stay and help with the newborn.
58
00:05:00,914 --> 00:05:02,905
- Oh, no...
- It would be my pleasure.
59
00:05:03,016 --> 00:05:04,313
- No, Hazel.
- (baby fussing)
60
00:05:04,417 --> 00:05:06,009
We're fine.
61
00:05:06,119 --> 00:05:07,313
Are you sure, Abby?
62
00:05:07,420 --> 00:05:08,978
Yes, Mom, we'll be fine.
63
00:05:09,089 --> 00:05:12,547
- Because, you should have help.
- (fussing)
64
00:05:12,659 --> 00:05:13,717
No.
65
00:05:13,827 -->
For more click on this link