자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
我的字幕下载
添� 字幕 编辑者 FAQ 可选名称 最新电影 标记带
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

字幕,关于Dan In Real Life
电影细节: (2007)
原始名称
Dan In Real Life
可供选择的名称
Dan In Real Life
IMDB Id 未决的确
Buy Dan In Real Life
on DVD
添加可选择名
这儿有 5 有关电影的字幕 Dan In Real Life


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) 帧/格式 : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
您不能发现您正在寻找的字幕?
为这部电影添 字幕 或者 当一个新的字幕被添 时将被通知 或者使用以下的搜索表单来在互联网上最大的字幕站点上搜索字幕。

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
警告!
这个页面包括 Portugese / Português Legendas 文本。
有正确的实施支持, 您可能会看到问题标志, 格子, 或其他的 (奇怪的 :-) ) 符号,而不是 Portugese / Português Legendas 字符。
您可以点击这里以便试验另一种页面编码。

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
1
00:01:13,244 --> 00:01:14,199
Est bem.

2
00:01:29,891 --> 00:01:32,286
AJUDA

3
00:01:55,546 --> 00:01:56,911
- Ei.
- Ei.

4
00:01:56,981 --> 00:01:59,176
- Isto teu?
- Pai?

5
00:01:59,250 --> 00:02:00,369
Bem me parecia que no.

6
00:02:06,613 --> 00:02:11,238
Telefonei-te porque nos separamos,

7
00:02:13,130 --> 00:02:14,337
Ei.

8
00:02:15,566 --> 00:02:18,126
Ei, ia fazer isso
para ti mais tarde.

9
00:02:18,202 --> 00:02:19,449
Agora no tens de fazer.

10
00:02:21,138 --> 00:02:24,835
- Est bem. Ento mida, tens fome?
- Sim.

11
00:02:24,909 --> 00:02:25,967
- Cereais?
- Est bem.

12
00:02:26,043 --> 00:02:26,860
Est bem.

13
00:02:27,445 --> 00:02:29,845
- Ento o plano...
- O plano.

14
00:02:30,548 --> 00:02:32,516
Cara, o pai est prestes
a revelar-nos o plano.

15
00:02:32,583 --> 00:02:35,848
Vou carregar o carro,
apanho-vos depois da escola,

16
00:02:35,920 --> 00:02:40,113
e depois vamos conduzir
a direito... para l.

17
00:02:40,524 --> 00:02:43,391
- Parece-me bem.
- No parece.

18
00:02:43,461 --> 00:02:45,725
- O que foi agora?
- Bem, o propsito todo no

19
00:02:45,796 --> 00:02:48,075
irmos para a escola? E agora est
a forar-nos para faltar escola

20
00:02:48,080 --> 00:02:49,792
quando deveramos estar,
como que, na escola.

21
00:02:50,868 --> 00:02:52,422
Certo? Quer dizer,
e os meus estudos?

22
00:02:53,938 --> 00:02:55,217
Est bem, porque est a sorrir?

23
00:02:55,473 --> 00:02:58,455
Nunca pensei ouvir-te dizer isso,
e os meus estudos?

24
00:02:58,576 --> 00:03:01,472
Faz-me, como que, sorrir.

25
00:03:03,198 --> 00:03:05,680
- Eu no quero ir.
- Fazemos isto todos os anos.

26
00:03:05,750 --> 00:03:07,809
A nica altura em que podemos
juntar a famlia toda.

27
00:03:07,885 --> 00:03:10,080
Tenho de ajudar a av
e o av a limpar a casa.

28
00:03:10,154 --> 00:03:12,145
- Vai.
- Est a destruir a minha educao.

29
00:03:12,223 --> 00:03:13,223
Vai-te mudar agora.

30
00:03:16,394 --> 00:03:17,884
- Sim?
- Boa coluna, senhor.

31
00:03:17,962 --> 00:03:19,657
Aquele ltimo bocado sobre recolher
obrigatrio? Muito apropriado.

32
00:03:20,011 --> 00:03:21,857
E posso tambm dizer
que a coluna de ontem

33
00:03:21,932 --> 00:03:23,887
sobre impor limites era excelente.

34
00:03:24,001 --> 00:03:25,719
- Quem s tu?
- Sou Marty Barasco.

35
00:03:25,725 --> 00:03:29,011
Seja como for, queria-lhe agradecer
especialmente pela coluna da ltima sexta.

36
00:03:29,206 --> 00:03:30,852
Ajudou-me mesmo a compreender
os meus pais.

37
00:03:31,851 --> 00:03:32,957
Est bem.

38
00:03:33,177 --> 00:03:35,771
Bem, Marty,
que mais posso fazer por ti?

39
00:03:35,846 --> 00:03:38,205
Queria ver a sua filha,
senhor. Se pudesse.

40
00:03:39,483 --> 00:03:41,246
Jane. Jane!

41
00:03:41,318 --> 00:03:43,173
Na verdade, estou aqui pela Cara.

42
00:03:45,723 --> 00:03:47,912
Prazer em conhecer-te, Marty.
Volta dentro de dois anos.

43
00:03:50,928 --> 00:03:52,919
No me quer gabar,
mas o Sr. Shaff diz

44
00:03:52,997 --> 00:03:54,711
que sou uma das melhores condutoras
na turma dele.

45
00:03:54,713 --> 00:03:56,097
Diz que estou preparado para
a auto-estrada.

46
00:03:56,267 --> 00:03:57,700
O Sr. Shaff e eu podemos no
estar de acordo.

47
00:03:57,768 --> 00:03:59,861
- Cara! Vamos.
- Ento vai-me deixar?

48
00:03:59,937 --> 00:04:03,395
Vamos ver. s 15h em ponto.
No cheguem...

49
00:04:03,474 --> 00:04:05,271
- Atrasadas. J sabemos.
- ...atrasadas.

50
00:04:05,342 --> 00:04:06,504
Sim, ns sabemos.

51
00:04:07,278 --> 00:04:09,143
Para informao, aquele rapaz com
quem foste muito rude pouco

52
00:04:09,145 --> 00:04:10,382
o meu amigo, Marty,

53
00:04:10,481 --> 00:04:11,999
o meu colega de laboratrio da

For more click on this link


Movie Trailer for Dan In Real Life

Movie Trailers service by AllSubs.org : Dan In Real Life Movie Trailer


搜索最新的 1000 个
  告诉一个朋友
  告诉一个朋友

字幕语言

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           电影: 821452           |            字幕: 81760           |            可选名称: 1453693          |           查看: 30349143         |          搜索: 16687848         |

可选名称 | 关于我们 | 法律条款和条件 | FAQ | 联络 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Chinese sites