자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
我的字幕下载
添� 字幕 编辑者 FAQ 可选名称 最新电影 标记带
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

字幕,关于Balls Of Fury
电影细节: (2007)
原始名称
Balls Of Fury
可供选择的名称
Balls Of Fury / Bilele Furiei / Bolas De Fúria / Mandando Bala
IMDB Id 未决的确
Buy Balls Of Fury
on DVD
添加可选择名
这儿有 12 有关电影的字幕 Balls Of Fury


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) 帧/格式 : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
您不能发现您正在寻找的字幕?
为这部电影添 字幕 或者 当一个新的字幕被添 时将被通知 或者使用以下的搜索表单来在互联网上最大的字幕站点上搜索字幕。

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
警告!
这个页面包括 English Subtitles 文本。
有正确的实施支持, 您可能会看到问题标志, 格子, 或其他的 (奇怪的 :-) ) 符号,而不是 English Subtitles 字符。
您可以点击这里以便试验另一种页面编码。
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:15,000
RiPPED BY
~ADOMAX~
SEPTiCEMiA TEAM

2
00:00:55,000 --> 00:00:58,094
1936 Jessie Owens.

3
00:00:58,137 --> 00:01:00,503
1960 Casius Clay.

4
00:01:00,539 --> 00:01:04,942
And in 1988 that names in them now
Mouths of everybody in pong ping's champion

5
00:01:04,977 --> 00:01:06,842
Randy Daytona.

6
00:01:07,246 --> 00:01:11,410
We saw it in Sports lllustraded
In toast crunch Cinnamon box.

7
00:01:11,450 --> 00:01:15,181
Quizas you already own his glass
MacDonald's collectable.

8
00:01:15,220 --> 00:01:18,781
The golden boy who I defeat
To lslandia in the first one he patrols.

9
00:01:18,824 --> 00:01:21,349
And I kill Chechoslovakia in the second.

10
00:01:22,461 --> 00:01:26,420
Asi that tomemonos a minute
To know to the true Randyu Daytona.

11
00:01:26,899 --> 00:01:32,428
Aca this practicing with his racquet
Of the luck with which I win mas of 200 matches.

12
00:01:32,471 --> 00:01:37,909
Always with that, his father and trainer
Srg. Pete Daytona of them you marinade.

13
00:01:37,943 --> 00:01:44,815
Alone Randy you have 12 and they already qualify you
I eat one of the best game players.

14
00:01:45,250 --> 00:01:48,583
And not one such as they are those players.

15
00:01:48,620 --> 00:01:55,082
Randy, every EUA eyes
And of all the world you vera today.

16
00:01:55,127 --> 00:02:01,157
Am 3:45 the moment that
We waited. The semifinals.

17
00:02:01,166 --> 00:02:05,034
Pelotitas he bounce as I pray.

18
00:02:05,838 --> 00:02:09,399
Representing to EUA now.

19
00:02:09,441 --> 00:02:12,103
Randy Daytona.

20
00:02:12,144 --> 00:02:17,343
Aca enters with his palet
Of the luck and him they acclaim.

21
00:02:17,950 --> 00:02:20,510
!Te amo Randy!

22
00:02:22,921 --> 00:02:26,049
Muchachon, I want to make sure me
That east I list.

23
00:02:26,091 --> 00:02:28,184
-¿Ha visto a mi papa?
-No.

24
00:02:31,630 --> 00:02:34,827
-¿Donde estabas?
-No me lo perderia.

25
00:02:40,205 --> 00:02:45,438
Did you bet in this?
You promised you not to do it.

26
00:02:45,477 --> 00:02:47,308
Do not think of it.

27
00:02:47,379 --> 00:02:52,840
And representing that now
This of Alemania Karl Wolfschtagg.

28
00:02:57,256 --> 00:03:00,657
!Wolfschtagg! !Wolfschtagg!

29
00:03:15,607 --> 00:03:17,632
That I win the best one.

30
00:03:20,212 --> 00:03:22,840
!Lo destruire!

31
00:03:22,881 --> 00:03:24,781
!Ganale hijo!

32
00:03:32,033 --> 00:03:36,766
Sit down the tension on the table
During Daytona and Wolfschtagg

33
00:03:37,038 --> 00:03:39,302
They shoot one enter if.

34
00:03:41,342 --> 00:03:43,503
Daytona advances one.

35
00:03:46,047 --> 00:03:49,539
Both move one away from the table.

36
00:03:49,584 --> 00:03:53,145
Good elevation, with tremendous accuracy.

37
00:03:53,187 --> 00:03:57,886
And Wolfschtagg answers
And Randy does the same.

38
00:04:03,364 --> 00:04:07,095
A strong shooting, and now Daytona goes back.

39
00:04:08,736 --> 00:04:11,170
Mass after.

40
00:04:13,775 --> 00:04:17,108
And the crowd stops by the advance.

41
00:04:17,145 --> 00:04:19,909
-Se estira.
-!Cuidado!

42
00:04:20,348 --> 00:04:22,077
Shit.

43
00:04:28,323 --> 00:04:30,382
Randy?

44
00:04:30,425 --> 00:04:33,019
Daytona this finished.

45
00:04:33,761 --> 00:04:37,026
The winner is Germany.

46
00:04:43,771 --> 00:04:45,398
Randy

47
00:04:46,107 --> 00:04:49,099
lre to Disneylandia.

48
00:04:59,854 --> 00:05:02,823
Boys go
Can not we talk?

49
00:05:02,857 --> 00:05:05,325
The sr. Feng does not lengthen the credit.

50
00:05:08,896 --> 00:05:11,626
Gentlemen, the time is gold.

51
00:05:13,901 --> 00:05:15,960
!Jesus!

52
00:05:17,572 --> 00:05:23,374
Asi is as it is in Korea, during the

For more click on this link


Movie Trailer for Balls Of Fury

Movie Trailers service by AllSubs.org : Balls Of Fury Movie Trailer


搜索最新的 1000 个
  告诉一个朋友
  告诉一个朋友

字幕语言

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           电影: 821452           |            字幕: 81760           |            可选名称: 1453693          |           查看: 30349143         |          搜索: 16687848         |

可选名称 | 关于我们 | 法律条款和条件 | FAQ | 联络 | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Chinese sites