자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
сваляне на мои субтитри
Добавяне на субтитри Редактори В/О Филми по Година Нови филми Ключеви думи
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Субтитри заAnaconda
Детайли за филма: (1997)
Оригинално име
Anaconda
Алтернативно Име (имена)
Anaconda / الأ?اعي
IMDB Id в процес на потвърждаване
Buy Anaconda
on DVD
Добавяне на Алтернативно име (имена)
Има 7 Субтитри за филм Anaconda


Also check the Best Movies 1997

 
#1 Anaconda ,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#2 Anaconda ,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Maria

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Anaconda ,
1 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
#5 Anaconda ,
1 CD(s) Рамка/Формат : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#6 Anaconda ,
2 CD(s) Рамка/Формат : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#7 Anaconda ,
2 CD(s) Рамка/Формат : 23.976 / DivX
Added by Maria

Download
Preview
Share
Не можете да намерите субтитрите, които търсите?
Добавете ваши субтитри за този филм или бъдете уведомен, когато са добавени нови субтитри  или използвайте формата за търсене, за да търсите субтитрите в най-големите сайтове за субтитри в Интернет.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Предупреждение!
Тази страница съдържа English Subtitles текст.
Без подходяща подръжка на кодиране, много вероятно е да виждате въпросителни, квадратчета, или други (страни :-) ) знаци вместо English Subtitles букви.
Можете да натиснете тук за да опитате друго кодиране на страницата.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{663}{762}Tales of monstrous,|man-eating anacondas -
{767}{866}- have been told for centuries|by Amazon tribes.
{871}{956}Some are said|to worship giant snakes.
{961}{1050}Anacondas are ferocious,|and enormous.
{1055}{1129}They can grow up to 40 feet long.
{1134}{1218}They do not merely eat their prey.
{1223}{1306}They regurgitate it|in order to kill and eat again.
{3745}{3850}Please, help!|Somebody, help!
{3856}{4019}This is an emergency.|Somebody, please!
{4665}{4773}Please ...
{6678}{6802}ARlAU JUNGLE HOTEL, BRAZlL|DEEP lN THE AMAZON
{7652}{7784}- Miss Flores.|- Professor. When did you get in?
{7789}{7921}A couple of days ago. l've been out|asking about our tribe.
{7925}{8072}- Any luck?|- The evidence is they're out there.
{8077}{8178}And can be found ...|or so l told the grant people!
{8182}{8312}My guide thinks they're here.|He found one of their markers.
{8317}{8424}- That's good!|- l think we have a chance.
{8429}{8541}- Get me there, and l'll shoot it.|- That's why I hired you.
{8546}{8671}- l appreciate the work.|- l wanted the best director.
{8676}{8759}l think we'll make a good team.
{8764}{8838}You're a mess. What happened?
{8843}{8971}Just a small piranha attack.|l barely escaped with my life.
{9365}{9545}- Somebody's up awfully early.|- Well, today's a good day.
{9550}{9680}Not every day my home girl|gets to direct a documentary.
{9684}{9794}- You ready?|- l think so.
{9822}{9916}- Congratulations.|- Thanks.
{9948}{10016}ls this a pleasure cruise?
{10021}{10144}You know me.|l don't mix business with pleasure.
{10149}{10231}lf we go up through here ..?
{10236}{10389}This way better.|lf not, l cannot be responsible.
{10394}{10539}Well, it's only 55 kilometers more.|Better safe than sorry.
{10544}{10650}- Mateo, you understand me?|- Sure.
{10655}{10801}- l need some shots over there.|- As you say, cheffe .
{10806}{10983}- Where's Westridge? He checked in.|- Probably getting his beauty sleep.
{10988}{11028}Careful!
{11033}{11159}Careful! Bordeaux!|Fragile. Expensive wine.
{11164}{11296}- Christ! Good morning.|- Morning. How was your flight?
{11301}{11426}Actually, it was a bloody nightmare.|Ongoing, l think.
{11431}{11549}- One zoom lens ...|- You! Stow this in my room.
{11554}{11653}l'm the production manager.
{11657}{11787}- Then manage them into my room!|- One pompous ass ...
{11791}{11902}ln some cultures, asking you|to carry bags shows respect.
{11907}{11976}Respect this!
{11981}{12065}Terri Flores.
{12070}{12180}l've seen some of your films.|They were ... promising.
{12185}{12306}- lt's hot! Are we on the equator?|- Welcome aboard ... l guess.
{12311}{12412}- He likes you!|- You felt that too?
{12417}{12481}lt's Jacques Cousteau!
{12485}{12662}- Joinez-moi avec mon equipe ...|- Whatever the hell that means ...
{12667}{12733}Ready for Rio Negro!
{12751}{12894}Everybody! Check your gear and|pray you remembered bug spray.
{13334}{13483}Our adventure begins 1,000 miles|from the mouth of the Amazon.
{13488}{13611}From here, we travel|unexplored backwaters -
{13616}{13728}- in search of the Mist People,|the Shirishama.
{13733}{13834}On of the last mysteries|of the Rain Forest.
{14228}{14332}ls it just me,|or does the jungle make you horny?
{14377}{14509}- l think it's the jungle.|- l've got one thing on my mind.
{14514}{14582}Can l work, please?
{14960}{15026}Help!
{15061}{15164}Save me! l'm stranded.
{15169}{15284}My boat is stranded in the ropes.|Help me!
{15394}{15474}There's a dude on a boat over there.
{15479}{15570}Pull over to his boat!
{15644}{15738}We'll bring you on board.
{15898}{15968}Thank the Lord for you!
{16011}{16166}- Are you okay?|- The roots tore off my propeller.
{16171}{16270}We can't take you back to Manaus.
{16274}{16404}At the next village, l know the|people. They will help me.
{16408}{16524}- l apologize for the trouble.|- There's no need.
{16529}{16661}We're all at the mercy

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{181}{287}We're gonna be home soon, okay?
{756}{882}l can't believe how good|you're doing. Hang in there, baby.
{1013}{1151}- ls it hard to drive?|- No. Like a Cadillac Fleetwood.
{1156}{1291}l'll give you a driving lesson.|Black knobs: Forward and back.
{1296}{1381}Red knobs: Fast and slow.
{1386}{1516}Wheel: left and right.|Any trouble, turn off the ignition.
{1520}{1637}Take it for a spin.|Take us back to civilisation.
{1642}{1778}- Shit, no problem!|- Take us back to ...
{1799}{1929}- Crisp sheets and hot showers.|- The play-offs and a six-pack!
{1934}{2062}- Golf, and a gin and tonic.|- L.A. traffic and mobile phones.
{2067}{2131}Don't start!
{2713}{2808}The waterfall.|A beautiful sight, baby bird.
{2830}{2963}- The legend was right.|- What is this place?
{3021}{3122}Oh dear.|lt's absolutely beautiful.
{3259}{3363}- What the hell was that?|- l think we hit the bottom.
{3368}{3467}Turn the wheel hard over left.
{3522}{3577}Reverse.
{3625}{3698}Shut it down.
{4042}{4185}- We got to winch ourselves loose.|- And get in the water?
{4190}{4320}We ain't got much choice.|We'll wrap a rope around that tree.
{4324}{4448}You wrap a rope around thattree.|Or we're stuck here forever.
{4453}{4606}- We've got to make it quick.|- l rather hoped l'd done my bit.
{4715}{4799}- That's our rope.|- There's just enough.
{4804}{4945}Take this and get it around|that trunk, so it's secure.
{4990}{5122}Last time l tried this, l had to|pick leeches off my scrotum.
{6034}{6109}Aren't you going to pray?
{6114}{6218}Never look in the eyes|of those you kilI.
{6223}{6334}They will haunt you forever.|l know.
{6596}{6673}l firmly resolve ...
{6678}{6765}... with help and grace|to confess my sins ...
{6770}{6860}... and amend my life. Amen!
{6865}{6988}Sanctus ... sanctus ...
{6993}{7063}... baby bird.
{7580}{7665}Hurry up.
{8061}{8146}Back on the boat. Now!
{8187}{8264}- Go!|- Christ!
{8304}{8397}Get on the boat.|Go on, hurry!
{8573}{8666}Over here, you fat-ass bastard!
{8980}{9077}Get up on the rocks.
{9141}{9221}lt's coming.
{9226}{9311}Go get the gun. Get it!
{9452}{9528}Hurry up!
{9549}{9643}- Westridge, keep going!|- Danny, watch out!
{10396}{10454}Move your arm!
{11347}{11428}Danny!
{11519}{11583}Westridge!
{11984}{12060}Come on, hurry up!
{12065}{12147}l'm caught.
{12210}{12291}Hurry up.
{12820}{12896}Danny, hold on!
{13825}{13908}You killed my warrior snake.
{14009}{14066}Get up.
{14071}{14158}The dart.
{14288}{14373}The tranquillizer's working.|Get him!
{14611}{14685}Damn, the dart came out his back.
{14723}{14824}Come on, almost there.
{14989}{15102}Baby ..?|He's lost consciousness again.
{15139}{15260}l'll try to get us out.|The tree knocked us loose.
{15594}{15670}Terri, look.
{16152}{16269}- They might have some fuel.|- Let's check it out.
{16363}{16479}- Need some help?|- No, l'm cool.
{16905}{17037}l don't even want to know|what happened here.
{17041}{17135}l hope they got some fuel.
{18263}{18340}Damn!
{18376}{18462}Those drums ...|Could be fuel.
{19217}{19293}A snake skin.
{19498}{19599}- There's plenty of fuel in here.|- Welcome!
{20775}{20857}Time to wake up.
{21079}{21195}- Monkey blood.|- l'm gonna kill you, Sarone!
{21200}{21297}Don't get me upset.
{21406}{21472}See this?
{21477}{21579}Human bones.|That's how it comes out.
{21584}{21671}Ashes to ashes ...
{22047}{22119}Shit, look!
{22124}{22221}Come on.
{22888}{22937}Go!
{24466}{24539}Gotcha!
{25003}{25061}Get loose.
{25677}{25750}Let's get out!
{25855}{25901}Just go!|Run! lt's coming for you.
{25901}{25958}Just go!|Run! lt's coming for you.
{27221}{27285}Danny, where are you?
{27311}{27406}- lt's a nest.|- l'll go up the smokestack.
{27411}{27497}- No, l've got the legs.|- We can trap it there.
{27548}{27609}Go!
{28195}{28294}- Can you climb out?|- l can use the rope.
{28298}{28388}Hurry, l think l can blow him up.
{28696}{28797}- l'm going to light

For more click on this link


Movie Trailer for Anaconda

Movie Trailers service by AllSubs.org : Anaconda Movie Trailer


Преглед на последните 1000 търсения
  Кажи на приятел
  Кажи на приятел

Изберете Език на Субтитрите

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Филми: 821452           |            Субтитри: 81760           |            Алтернативни Имена : 1453693          |           Изгледи: 30349143         |          Търсения: 16687848         |

Pomognite nam | translation needed | translation needed | В/О | translation needed | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Bulgarian sites