Advertisement ---------- ----------
ترجمةZvezda
بيانات الفيلم: (2002)
يوجد
5
ترجمة ل
Zvezda
تحذير: تحتوى هذه الصفحة على نصوص
Croatian Subtitle
.
إذا كان المتصفح الخاص بكم غير مضبوط بالطريقة المناسية قد ترون علامات أستفهام أو صناديق أو رموز أخرى (غريبة) بدلا من الحروف
Croatian Subtitle
حروف
أنقر هنا لتجربة الصفحة بشفرة كتابة أخرى
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Croatian / Hrvatski Subtitles
CD #1 {HEAD
DISCID=
DVDTITLE=zvezda 2002
CODEPAGE=1250
FORMAT=ASCII
LANG=MKD
TITLE=1
ORIGINAL=ORIGINAL
AUTHOR=prijatel
WEB=http://tracker.zamunda.net/announce.php?passkey=baae9f712eeeafaaf8ec8cc48af932f4
INFO=http://www.imdb.com/title/tt0326450/
LICENSE=prijatel
}
{T 00:00:21:84
Film Nikolaja Lebedeva
}
{T 00:00:24:88
}
{T 00:00:47:56
Z V I J E Z D A
}
{T 00:00:51:04
}
{T 00:00:51:16
po motivima pripovijesti
Emanuela Kazakevia
}
{T 00:00:54:32
}
{T 00:02:32:24
Ljeti godine 1944-te, Crvena armija je
dosegla zapadni dio Sovjetskog saveza.
}
{T 00:02:36:60
}
{T 00:02:36:72
Izgleda, da su proli.
Siguran sam, da jesu.
}
{T 00:02:40:20
}
{T 00:02:40:32
Ne moe biti da Marenko ne uspije.
}
{T 00:02:42:84
}
{T 00:02:42:96
Naravno. Drue porunie,
"prvi" eli govoriti s vama.
}
{T 00:02:46:64
}
{T 00:02:46:76
Sluam, drue "prvi".
}
{T 00:02:47:88
}
{T 00:02:48:00
Kako je, Travkine?
Je li Marenko proao?
}
{T 00:02:50:88
}
{T 00:02:51:12
Jo ne.
}
{T 00:02:52:12
}
{T 00:02:52:24
to? Ne javljaju se?
}
{T 00:02:53:56
}
{T 00:02:53:68
Ne, sve je tiho.
}
{T 00:02:55:48
}
{T 00:02:55:60
Je li sve spremno za povlaenje
skupine, ako ugledate crvenu raketu?
}
{T 00:02:58:92
}
{T 00:02:59:12
Da, tako je.
}
{T 00:03:00:60
}
{T 00:03:01:16
Dakle, Nijemci su mirni, je li?
}
{T 00:03:02:96
}
{T 00:04:23:24
Kako ti je ime?
}
{T 00:04:25:16
}
{T 00:04:25:28
Vojnikinja signalistica, Simakova.
}
{T 00:04:28:12
}
{T 00:04:28:24
Kako te zovu mama i tata?
}
{T 00:04:29:52
}
{T 00:04:29:64
Katja.
}
{T 00:04:30:72
}
{T 00:04:30:84
Jesi li ve dugo na bojinici?
}
{T 00:04:33:52
}
{T 00:04:33:64
To je moj prvi dan.
}
{T 00:04:35:16
}
{T 00:04:36:24
Lijepa si, Katja.
}
{T 00:04:37:92
}
{T 00:04:41:52
Daj ruku!
}
{T 00:04:43:28
}
{T 00:04:45:52
Ime mi je Andrej.
}
{T 00:04:49:08
}
{T 00:04:49:36
Kapetan Barakin.
Iz stoera korpusa.
}
{T 00:04:51:80
}
{T 00:04:52:08
Vidimo se kasnije, Katja.
}
{T 00:04:54:24
}
{T 00:05:22:92
Lida!
}
{T 00:05:24:56
}
{T 00:05:28:48
Lida!
}
{T 00:05:30:12
}
{T 00:05:35:76
Tu sam.
Tu sam, mama.
}
{T 00:05:37:08
}
{T 00:05:38:28
Gle, nala sam lutku.
}
{T 00:05:40:04
}
{T 00:05:40:16
Mama, mama.
}
{T 00:05:42:44
}
{T 00:05:42:56
Smiri se. Tu sam s tobom.
}
{T 00:05:47:44
}
{T 00:05:47:56
Makni se.
}
{T 00:05:50:68
}
{T 00:05:52:04
Nema zavoja.
}
{T 00:05:53:28
}
{T 00:05:53:40
Donesi remen.
}
{T 00:05:54:52
}
{T 00:05:54:64
Otiao sam van.
Nikoga nije bilo.
}
{T 00:05:58:72
}
{T 00:06:00:84
Sretan si.
Preivio si.
}
{T 00:06:03:08
}
{T 00:07:07:72
Pobrini se za konje, razumije?
}
{T 00:07:09:20
}
{T 00:07:09:32
Da.
}
{T 00:07:10:40
}
{T 00:07:10:52
Obavijesti jedinice o zapovijedi
vrhovnog zapovjednika.
}
{T 00:07:13:64
}
{T 00:07:13:76
Prva jedinica koji bude
dosegla granice,
}
{T 00:07:16:52
}
{T 00:07:16:64
bit e nagraena s odlikovanjem
"Heroj Sovjetskog saveza".
}
{T 00:07:19:76
}
{T 00:07:19:88
Planiramo veliku vojniku operaciju,
}
{T 00:07:22:20
}
{T 00:07:22:32
koju e nadzirati glavni stoer.
}
{T 00:07:24:36
}
{T 00:07:24:48
Jo uvijek nema informacija
o planovima neprijatelja.
}
{T 00:07:26:88
}
{T 00:07:27:00
Neto imamo.
}
{T 00:07:28:04
}
{T 00:07:28:16
inimo sve to je u naoj moi.
}
{T 00:07:30:00
}
{T 00:07:30:12
Dva tjedna su prola.
}
{T 00:07:31:24
}
{T 00:07:31:36
Dva tjedna, i jo uvijek
ne znate skoro nita.
}
{T 00:07:34:00
}
{T 00:07:34:28
Naelnik korpusa zahtijeva slanje
izviaa u neprijateljsko zalee.
}
{T 00:07:37:08
}
{T 00:07:37:12
Ve smo ih poslali.
Poslali smo dvije skupine.
}
{T 00:07:38:64
}
{T 00:07:38:76
Drue pukovnie,
dopustite da izvijestim.
}
{T 00:07:40:44
}
{T 00:07:40:56
Da?!
}
{T
For more click on this link