자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
تحميل الترجمات
إضف ترجمة المحرّرون أسئلة متكررة أفضل الأفلام آخر الأفلام المًضافة الأكثر بحثا
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

ترجمةPredator
بيانات الفيلم: (1987)
الأسم الأصلى
Predator
أسماء اخرى
Alien Hunter / Hunter / Predator / Primevil / Хищник
Buy Predator
on DVD
إضف أسم اخر
شاهد بيانات الفيلم على www.imdb.com
شاهد إعلان الفيلم على www.imdb.com
يوجد 13 ترجمة ل Predator


Also check the Best Movies 1987

 
#1 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#2 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#4 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#5 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#6 Predator ,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#7 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#8 Predator ,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#9 Predator ,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#10 Predator ,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#11 Predator ,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
#13 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Prijatel

Download
Preview
Share
لم تجد الترجمة التى كنت تبحث عنها؟
أضف ترجمتك لهذا الفيلم أو يتم إبلاغك عند إضافة ترجمة للفيلم أو إستخدم محرك البحث للبحث عن الترجمة فى أكبر مواقع الترجمة على الإنترنت.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
تحذير: تحتوى هذه الصفحة على نصوص Subtitrari Romana / Romanian .
إذا كان المتصفح الخاص بكم غير مضبوط بالطريقة المناسية قد ترون علامات أستفهام أو صناديق أو رموز أخرى (غريبة) بدلا من الحروف Subtitrari Romana / Romanian حروف
أنقر هنا لتجربة الصفحة بشفرة كتابة أخرى

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{4943}{5045}- Ari bine, Dutch.|- Nu ne-am vzut de mult timp, Generalule.
{5047}{5106}Haide nuntru.
{5111}{5224}Acum 18 ore, am pierdut un elicopter... n|care se afla un ministru i asistentul su...
{5226}{5279}..din aceast micu i drgla ar.
{5281}{5406}Credem c poziia lor|este undeva... pe aici.
{5445}{5564}Acest ministru, ntotdeauna cltorete|de partea greit a frontierei?
{5597}{5718}Se pare c s-au rtcit. Suntem aproape|siguri c i-au capturat gherilele.
{5720}{5813}i de ce nu apelezi la armat?|Pentru ce ai nevoie de noi?
{5815}{5898}Din cauz c un prost nenorocit|te-a acuzat c ai fi cel mai bun.
{6067}{6132}Dillon!
{6160}{6214}Nemernicule!
{6334}{6475}Ce s-a ntmplat? CIA-ul te ine|prea ocupat cu mpinsul de creioane? Eh?
{6559}{6634}- Te-ai sturat?|- Mai bine renuni de pe-acum, Dutch.
{6719}{6750}OK! OK! OK!
{6752}{6834}- N-am tiut niciodat cnd s renun.|- mi pare bine s te revd, Dutch.
{6844}{6937}- Ce-i cu cravata asta nenorocit?|- Las-mi cravata n pace, omule.
{6939}{7029}Am auzit despre treaba pe care ai|fcut-o n Berlin. Foarte mito, Dutch.
{7031}{7100}- Zilele bune de pe vremuri.|- Da, chiar ca n zilele bune de pe vremuri.
{7102}{7187}- i cum se face c n-ai participat i n Libia?|- Nu era pe stilul meu.
{7189}{7249}Nu ai nici un stil, Dutch. Doar tii asta.
{7251}{7313}Haide. De ce n-ai participat?
{7377}{7477}Suntem o echip de salvare, i nu asasini.
{7510}{7585}i acum, ce avem de fcut?
{7592}{7679}Acel ministru este foarte|important scopurilor noastre aici.
{7681}{7786}Unii din prietenii notri sunt pe cale|s o ncaseze i nu putem permite aa ceva.
{7799}{7874}Avem nevoie de cei mai buni.|De asta eti aici.
{7876}{7968}- Continu.|- Este simplu. O operaie de o zi.
{7970}{8107}Le lum urma la elicopter,|eliberm ostatecii, i ne ntoarcem.
{8120}{8208}- Ce vrei s zici, " le " ?|- Merg cu tine n misiune, Dutch.
{8273}{8381}Generalule, echipa mea ntotdeauna|lucreaz singur. tii asta.
{8400}{8466}M tem c avem cu toii|ordine de urmat, Maiorule.
{8469}{8608}Atunci cnd vei ajunge la obiectiv, Dillon|va evalua situaia i va prelua comanda.
{9252}{9293}Da, OK.
{10243}{10353}Delta Unu-Zero to Doi Conductor.
{10355}{10447}Punctele de ntlnire i frecvenele radio|sunt stabilite i indicate.
{10449}{10538}- Contact cu AWACS la intervale de patru ore.|- Cine-i n echipa de rezerv?
{10540}{10607}Nu exist, amice.|sta-i un drum fr ntoarcere.
{10609}{10696}Odat ce am trecut frontiera,|suntem de capul nostru.
{10730}{10781}Devine din ce n ce mai interesant.
{11191}{11253}Hei, Billy.
{11255}{11341}Billy! Acum cteva zile|m-am dus la prietena mea. I-am zis, ...
{11343}{11404}.. " tii tu, a vrea o pisicu mic "
{11406}{11486}Ea a zis, " i eu. A mea|este ct toate zilele! "
{11528}{11595}nelegi, vroia una mai mic|pentru c a ei era...
{11657}{11712}..ct toate zilele.
{11876}{11956}Scoate dracului chestia|aia mpuit din faa mea.
{12013}{12078}Ce turm de prari ameii!
{12081}{12162}Chestia asta te va transforma ntr-un|tiranozaur sexual, ...
{12164}{12209}..la fel ca mine.
{12211}{12271}Pune-i asta pe curul tu amorit, Blain.
{12536}{12640}Asta a fost n '72. i|eu i Dutch avem cte una.
{13198}{13258}sta este un viciu foarte deranjant.
{13445}{13491}Mda.
{13900}{13960}Exact cum vrei, efule.
{14092}{14175}Nici nu mi-am dat seama ct de|mult i duceam dorul, Dutch.
{14177}{14242}Nu ai fost niciodat prea detept.
{14531}{14591}Hawkins, este rndul tu.
{14613}{14671}Cobori frnghiile.
{18778}{18911}Piloii au fost mpucai n cap.|Cine-a lovit-o a i curat-o.
{18913}{19003}- I-a dobort cu o rachet cuttoare de cldur.|- Mai este ceva, Maiorule.
{19005}{19058}sta nu este un taxiu obinuit de-al armatei.
{19060}{19144}Mai degrab pare a pasre|de spionaj sau supraveghere.
{19146}{19242}- Le-ai luat urma?|- Se ocup

For more click on this link


Movie Trailer for Predator

Movie Trailers service by AllSubs.org : Predator Movie Trailer


تصفح أخر 1000 عملية بحث
  أخبر صديق
  أخبر صديق

أختار لغة الترجمة

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           الأفلام: 821452           |            الترجمات: 81760           |            أسماء أخرى: 1453693          |           مشاهدات الأفلام: 30349143         |          عمليات البحث : 16687848         |

ساعدنا | من نحن | الشروط و البنود القانونية | أسئلة متكررة | اتصل بنا | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Arabic sites