자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
تحميل الترجمات
إضف ترجمة المحرّرون أسئلة متكررة أفضل الأفلام آخر الأفلام المًضافة الأكثر بحثا
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

ترجمةPredator
بيانات الفيلم: (1987)
الأسم الأصلى
Predator
أسماء اخرى
Alien Hunter / Hunter / Predator / Primevil / Хищник
Buy Predator
on DVD
إضف أسم اخر
شاهد بيانات الفيلم على www.imdb.com
شاهد إعلان الفيلم على www.imdb.com
يوجد 13 ترجمة ل Predator


Also check the Best Movies 1987

 
#1 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#2 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#4 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#5 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#6 Predator ,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#7 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
#8 Predator ,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#9 Predator ,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
#10 Predator ,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#11 Predator ,
2 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
#13 Predator ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Prijatel

Download
Preview
Share
لم تجد الترجمة التى كنت تبحث عنها؟
أضف ترجمتك لهذا الفيلم أو يتم إبلاغك عند إضافة ترجمة للفيلم أو إستخدم محرك البحث للبحث عن الترجمة فى أكبر مواقع الترجمة على الإنترنت.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
تحذير: تحتوى هذه الصفحة على نصوص English Subtitles .
إذا كان المتصفح الخاص بكم غير مضبوط بالطريقة المناسية قد ترون علامات أستفهام أو صناديق أو رموز أخرى (غريبة) بدلا من الحروف English Subtitles حروف
أنقر هنا لتجربة الصفحة بشفرة كتابة أخرى

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:03:47,693 --> 00:03:51,606
- You're looking good, Dutch.
- It's been a long time, General.

2
00:03:51,693 --> 00:03:53,888
Come on inside.

3
00:03:54,213 --> 00:03:58,445
18 hours ago, we lost a chopper...
carrying a cabinet minister and his aide

4
00:03:58,533 --> 00:04:00,569
from this charming little country.

5
00:04:00,653 --> 00:04:05,443
We've got a transponder fixed
on their position... about here.

6
00:04:06,933 --> 00:04:11,484
This cabinet minister, does he always travel
on the wrong side of the border?

7
00:04:12,773 --> 00:04:17,403
Apparently, they strayed off course.
We're fairly certain they're in guerrilla hands.

8
00:04:17,493 --> 00:04:21,042
So why don't you use the regular army?
What do you need us for?

9
00:04:21,133 --> 00:04:24,330
Cos some damn fool
accused you of being the best.

10
00:04:30,813 --> 00:04:33,281
Dillon!

11
00:04:34,373 --> 00:04:36,443
You son of a bitch!

12
00:04:41,053 --> 00:04:46,446
What's the matter? The CIA got you
pushing too many pencils? Huh?

13
00:04:49,693 --> 00:04:52,571
- Had enough?
- Make it easy on yourself, Dutch.

14
00:04:55,813 --> 00:04:57,007
OK! OK! OK!

15
00:04:57,093 --> 00:05:00,210
- Never did know when to quit.
- Damn good to see you, Dutch.

16
00:05:00,613 --> 00:05:04,162
- What is this fucking tie business?
- Forget about my tie, man.

17
00:05:04,253 --> 00:05:07,689
I heard about thatjob you pulled off in Berlin.
Very nice, Dutch.

18
00:05:07,773 --> 00:05:10,412
- Good old days.
- Yeah, like the good old days.

19
00:05:10,493 --> 00:05:13,769
- Then how come you passed on Libya?
- That wasn't my style.

20
00:05:13,853 --> 00:05:16,128
You got no style, Dutch. You know that.

21
00:05:16,213 --> 00:05:18,602
Come on. Why'd you pass?

22
00:05:21,053 --> 00:05:24,887
We're a rescue team, not assassins.

23
00:05:26,173 --> 00:05:29,051
Now, what we gotta do?

24
00:05:29,293 --> 00:05:32,649
That cabinet minister
is important to our scope of operations.

25
00:05:32,733 --> 00:05:36,726
A couple of our friends are about to
get squeezed and we can't let that happen.

26
00:05:37,253 --> 00:05:40,131
We need the best. That's why you're here.

27
00:05:40,213 --> 00:05:43,728
- Go on.
- Simple setup. One-day operation.

28
00:05:43,813 --> 00:05:49,046
We pick up their trail at the chopper,
grab those hostages, and bounce back.

29
00:05:49,573 --> 00:05:52,929
- What do you mean, "we"?
- I'm goin' in with you, Dutch.

30
00:05:55,413 --> 00:05:59,565
General, my team always works alone.
You know that.

31
00:06:00,293 --> 00:06:02,853
I'm afraid we all have our orders, Major.

32
00:06:02,933 --> 00:06:08,291
Once you reach your objective, Dillon will
evaluate the situation and take charge.

41
00:06:32,973 --> 00:06:34,565
Yeah, OK.

54
00:07:11,013 --> 00:07:15,211
Delta One-Zero to Two Leader.

55
00:07:15,293 --> 00:07:18,808
Rendezvous points and radio freqs
are indicated and fixed.

56
00:07:18,893 --> 00:07:22,329
- AWACS contact on four-hour intervals.
- Who's our backup?

57
00:07:22,413 --> 00:07:24,973
No such thing, old buddy.
This is a one-way ticket.

58
00:07:25,053 --> 00:07:28,363
Once we cross that border, we're on our own.

59
00:07:29,693 --> 00:07:31,649
This is getting better by the minute.

67
00:07:47,373 --> 00:07:49,728
Hey, Billy.

68
00:07:49,813 --> 00:07:53,123
Billy! The other day
I went up to my girlfriend. I said,

69
00:07:53,213 --> 00:07:55,522
"You know, I'd like a little pussy."

70
00:07:55,613 --> 00:07:58,685
She said, "Me, too. Mine's as big as a house!"

71
00:08:00,293 --> 00:08:02,853
You see, she wanted
a littler one cos hers was...

73
00:08:05,253 --> 00:08:07,369
...big as a house.

76
00:08:13,653 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Predator

Movie Trailers service by AllSubs.org : Predator Movie Trailer


تصفح أخر 1000 عملية بحث
  أخبر صديق
  أخبر صديق

أختار لغة الترجمة

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           الأفلام: 821452           |            الترجمات: 81760           |            أسماء أخرى: 1453693          |           مشاهدات الأفلام: 30349143         |          عمليات البحث : 16687848         |

ساعدنا | من نحن | الشروط و البنود القانونية | أسئلة متكررة | اتصل بنا | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

Arabic sites