자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
تحميل الترجمات
إضف ترجمة المحرّرون أسئلة متكررة أفضل الأفلام آخر الأفلام المًضافة الأكثر بحثا
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

ترجمةEnchanted
بيانات الفيلم: (2007)
الأسم الأصلى
Enchanted
أسماء اخرى
Come D'incanto / Encantada / Encantada La Historia De Giselle / Enchanted / Förtrollad / História De Encantar / Il était Une Fois / Kouzelna Romance / Lumottu / Verwünscht / Zaczarowana / η μαγεμένη / Омагьосана
Buy Enchanted
on DVD
إضف أسم اخر
شاهد بيانات الفيلم على www.imdb.com
شاهد إعلان الفيلم على www.imdb.com
يوجد 7 ترجمة ل Enchanted


Also check the Best Movies 2007

 
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 25 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
لم تجد الترجمة التى كنت تبحث عنها؟
أضف ترجمتك لهذا الفيلم أو يتم إبلاغك عند إضافة ترجمة للفيلم أو إستخدم محرك البحث للبحث عن الترجمة فى أكبر مواقع الترجمة على الإنترنت.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
تحذير: تحتوى هذه الصفحة على نصوص Turkish Altyazı .
إذا كان المتصفح الخاص بكم غير مضبوط بالطريقة المناسية قد ترون علامات أستفهام أو صناديق أو رموز أخرى (غريبة) بدلا من الحروف Turkish Altyazı حروف
أنقر هنا لتجربة الصفحة بشفرة كتابة أخرى

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı

CD #1
1
00:00:52,490 --> 00:00:57,405
Endelezya adnda sihirli bir
Krallk varm uzun zaman nce..

2
00:00:58,450 --> 00:01:05,606
..bencil ve kt kralie orda yaarm
Birok kii onla evlenmek bile istemezmi

3
00:01:06,610 --> 00:01:16,599
..sonsuza dek glerini korumak iin
byle bir ey yapmas gerekiyormu

4
00:01:27,450 --> 00:01:28,439
Rica ederim

5
00:01:29,450 --> 00:01:33,489
Hala aynsnz, size bunu
yapmayn demedim mi !?

6
00:01:34,490 --> 00:01:40,645
Ne gzel bir rya bu..dans etmek

7
00:01:41,650 --> 00:01:44,642
Nerden bildin..harika olacak

8
00:01:49,610 --> 00:01:50,599
Evet, ite bu

9
00:01:56,490 --> 00:01:59,402
Size gerek akm sunuyorum

10
00:01:59,650 --> 00:02:01,641
Hayal im gerekleiyor

11
00:02:07,490 --> 00:02:08,605
Duda yok

12
00:03:15,650 --> 00:03:20,485
Eer iyi bir yardmc bulursak
ie yarar

13
00:04:17,610 --> 00:04:21,398
Bu canavar yakalamsn

14
00:04:32,570 --> 00:04:35,448
Merak etme Troy iyi ama

15
00:04:35,650 --> 00:04:38,483
..ama kalbim bieylere dahil olmak
istiyor

16
00:05:40,650 --> 00:05:43,608
Hayal indeki kii gerek mi sence ?

17
00:05:45,450 --> 00:05:47,520
Burada bir yerlerde biliyorum

18
00:05:50,650 --> 00:05:54,484
Seni yiyicem

19
00:06:04,490 --> 00:06:06,481
Seni yiyicem

20
00:06:15,650 --> 00:06:17,481
Fnd fazla karmm

21
00:06:37,490 --> 00:06:38,559
mdat

22
00:06:46,450 --> 00:06:48,520
Aman Tanrm..sensin

23
00:06:50,410 --> 00:06:52,401
Evet, benim..ve sen de

24
00:06:52,610 --> 00:06:54,441
Giselle

25
00:06:54,610 --> 00:06:58,444
Giselle !Hemen
evlenmeliyiz

26
00:07:42,490 --> 00:07:46,608
Hala kendini benim yerime
gemi sanyor bu kz

27
00:08:05,530 --> 00:08:07,486
Afedersin zr dilerim

28
00:08:30,650 --> 00:08:32,402
Teekkrler
-Rica ederim Giselle

29
00:08:45,530 --> 00:08:48,408
ok heyecanlym kusura bakmayn

30
00:08:53,450 --> 00:08:54,439
Ne gzel bir kz

31
00:09:17,650 --> 00:09:24,488
Sihirli bir elale bu
Dileini dile canm

32
00:09:27,490 --> 00:09:29,481
Evet..hadi

33
00:09:30,450 --> 00:09:32,406
Biey dilemek istermisin ?

34
00:09:32,650 --> 00:09:33,605
Evet

35
00:09:34,650 --> 00:09:38,438
Sonsuza kadar mutlu olmak

36
00:09:42,490 --> 00:09:44,526
Prensesin yardma ihtiyac var

37
00:10:14,570 --> 00:10:15,525
Bu da ne !?

38
00:12:43,410 --> 00:12:47,403
Tanrm bayan siz gerek misiniz?!

39
00:12:48,450 --> 00:12:49,565
Sanrm

40
00:12:50,450 --> 00:12:51,485
Dur dur nereye

41
00:13:37,450 --> 00:13:40,442
Merhaba..

42
00:13:46,570 --> 00:13:48,606
ok yorgunum.. korkuyorum

43
00:13:49,530 --> 00:13:51,521
..daha nce hi evimden ayrlmamtm

44
00:13:52,490 --> 00:13:56,642
Nerde olduumu bile bilmiyorum

45
00:13:57,610 --> 00:14:02,638
Dosta bir merhaba ve glmseme
eminim ki ruhumu ok mutlu edecek

46
00:14:19,450 --> 00:14:21,645
Buraya gel ona ihtiyacm var

47
00:14:48,610 --> 00:14:50,521
Afedersiniz ama sorun ne

48
00:14:51,650 --> 00:14:54,608
Bu sersemin yaptklarnn
hepsi

49
00:15:00,570 --> 00:15:03,403
Sen ne demek istediimi anlamadn
-Sen de hi anlamazsn

50
00:15:06,490 --> 00:15:07,525
Brian vakit geldi

51
00:15:19,530 --> 00:15:20,565
Sana ihtiyacm yok

52
00:15:25,530 --> 00:15:28,567
Hala evlenmek istiyor musun ?
-Ltfen herkes ayn diye bir kural yok

53
00:15:34,410 --> 00:15:37,527
Yakn zamanda bunlar anlycaz

54
00:15:58,450 --> 00:15:59,485
Ltfen bana yle bakma

55
00:16:17,410 --> 00:16:18,445
ld m ?

56
00:16:38,530 --> 00:16:40,441
ok iyi biri

57
00:16:47,530 --> 00:16:48,599
Tatlm ona evlenme teklif ettim

58
00:16:49,650 --> 00:16:51,561
Ne ?!

59
00:16:52,530 --> 00:16:54,600
Birlikte mutlu olucaz

60
00:16:55,530 --> 00:16:58,442
Seninle mi yatacak ?

61
00:17:01,570 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Enchanted

Movie Trailers service by AllSubs.org : Enchanted Movie Trailer


تصفح أخر 1000 عملية بحث
  أخبر صديق
  أخبر صديق

أختار لغة الترجمة

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           الأفلام: 821452           |            الترجمات: 81760           |            أسماء أخرى: 1453693          |           مشاهدات الأفلام: 30349143         |          عمليات البحث : 16687848         |

ساعدنا | من نحن | الشروط و البنود القانونية | أسئلة متكررة | اتصل بنا | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Arabic sites