자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
تحميل الترجمات
إضف ترجمة المحرّرون أسئلة متكررة أفضل الأفلام آخر الأفلام المًضافة الأكثر بحثا
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

ترجمةBee Movie
بيانات الفيلم: (2007)
الأسم الأصلى
Bee Movie
أسماء اخرى
A História De Uma Abelha / A Historia De Uma Abelha / A História De Uma Abelha / Abelha / Arı Filmi / Bee Movie / Bee Movie 2007 / Bee Movie A Historia De Uma Abelha / Film O Pszczolach / Film O Pszczołach / Mézengúz / The Bee Movie
مازال رقم IMDB Id تحت الانتظار كى يتم تأكيده
Buy Bee Movie
on DVD
إضف أسم اخر
يوجد 20 ترجمة ل Bee Movie


Also check the Best Movies 2007

 
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#10 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#11 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#12 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#14 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#15 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#16 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#17 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#18 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#19 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#20 Bee Movie ,
1 سى دى عدد الصور فى الثانية / نوع الملف : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
لم تجد الترجمة التى كنت تبحث عنها؟
أضف ترجمتك لهذا الفيلم أو يتم إبلاغك عند إضافة ترجمة للفيلم أو إستخدم محرك البحث للبحث عن الترجمة فى أكبر مواقع الترجمة على الإنترنت.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
تحذير: تحتوى هذه الصفحة على نصوص Turkish Altyazı .
إذا كان المتصفح الخاص بكم غير مضبوط بالطريقة المناسية قد ترون علامات أستفهام أو صناديق أو رموز أخرى (غريبة) بدلا من الحروف Turkish Altyazı حروف
أنقر هنا لتجربة الصفحة بشفرة كتابة أخرى
CD #1
1
00:00:10,099 --> 00:00:13,000
Makman2000@mynet.com

2
00:00:13,100 --> 00:00:16,507
Sar, siyah. Sar, siyah.
Sar, siyah. Sar, siyah.

3
00:00:16,508 --> 00:00:18,847
Siyah ve sar! Ortam biraz
deitirelim bakalm.

4
00:00:29,401 --> 00:00:30,592
Barry!

5
00:00:30,593 --> 00:00:32,331
Kahvalt hazr!

6
00:00:32,332 --> 00:00:33,686
Geliyorum!

7
00:00:34,587 --> 00:00:36,740
Dur bir saniye.

8
00:00:37,441 --> 00:00:38,441
Alo?

9
00:00:38,442 --> 00:00:39,442
-Barry?
-Adam?

10
00:00:39,443 --> 00:00:40,815
Bunun olduuna inanabiliyor musun?

11
00:00:41,006 --> 00:00:42,460
nanamyorum. Seni alrm.

12
00:00:45,261 --> 00:00:47,367
Keskin gzkyor.

13
00:00:50,568 --> 00:00:52,121
Barry, neden merdivenleri
kullanmyorsun?

14
00:00:52,122 --> 00:00:53,422
Baban onlar iin ok fazla
para dedi!

15
00:00:53,423 --> 00:00:54,951
zr dilerim. ok heyecanlym.

16
00:00:54,952 --> 00:00:57,590
te mezun olacak gencimiz.
Seninle ok gurur duyuyoruz evlat.

17
00:00:57,591 --> 00:01:00,119
nanlmaz da bir karne.
Hepsi B.

18
00:01:00,120 --> 00:01:01,120
ok gurur duyuyoruz.

19
00:01:02,221 --> 00:01:03,384
Anne, biraz hava yapmaya
alyorum burada.

20
00:01:03,385 --> 00:01:05,049
Krknde bir ty var.

21
00:01:05,250 --> 00:01:06,250
O benim tym.

22
00:01:06,251 --> 00:01:08,728
Bize el salla. 101800. srada
olacaz.

23
00:01:08,729 --> 00:01:09,789
Hoa kaln!

24
00:01:09,790 --> 00:01:11,905
Barry, sana syledim.
Ev iinde umay kes.

25
00:01:33,068 --> 00:01:34,505
-Selam Adam.
-Selam Barry.

26
00:01:34,506 --> 00:01:35,597
Bu krk jlesi mi?

27
00:01:35,598 --> 00:01:37,491
Biraz srdm. zel bir gndeyiz.
Nihayet mezun oluyoruz.

28
00:01:37,792 --> 00:01:39,059
Bunun olacan hi dnmemitim.

29
00:01:39,060 --> 00:01:41,660
Evet, gn ortaokul,
gn lise,...

30
00:01:41,661 --> 00:01:42,881
ok tuhaf geliyor.

31
00:01:42,882 --> 00:01:44,090
gn de niversite.

32
00:01:44,091 --> 00:01:46,883
Bir gn mola verip de kovann
etrafnda turladm iin memnunum.

33
00:01:46,884 --> 00:01:48,308
Farkllamtn o gn zaten.

34
00:01:49,109 --> 00:01:50,164
-Selam Barry.
-Selam Artie.

35
00:01:50,199 --> 00:01:52,032
Byk m brakyorsun?
Gzel gzkyor.

36
00:01:53,333 --> 00:01:55,133
-Frankie'yi duydun mu?
-Evet.

37
00:01:55,134 --> 00:01:56,197
Cenazesine gidecek misin?

38
00:01:56,198 --> 00:01:57,612
Hayr, cenazesine falan
gideceim yok.

39
00:01:57,613 --> 00:01:59,620
Herkes birisini soktuun
zaman leceini biliyor.

40
00:01:59,621 --> 00:02:01,034
Bunu da bir sincapta
harcamazsn.

41
00:02:01,035 --> 00:02:02,124
ok asiydi o.

42
00:02:02,125 --> 00:02:04,007
Evet, biraz yoldan km gibiydi.

43
00:02:12,008 --> 00:02:15,445
Normal gnmz iersindeki bu
irketin elence parkna baylyorum.

44
00:02:15,546 --> 00:02:17,581
Sanrm bu yzden tatile
ihtiya duymadmz sylyorlar.

45
00:02:23,582 --> 00:02:24,968
Gzel bir tren.

46
00:02:25,469 --> 00:02:27,132
artlar dnnce tabii.

47
00:02:31,233 --> 00:02:32,575
te Adam,
bugn erkek oluyoruz.

48
00:02:32,576 --> 00:02:33,676
Aynen yle.

49
00:02:33,677 --> 00:02:34,777
-B Adam.
-Amin.

50
00:02:34,778 --> 00:02:35,778
krler olsun!

51
00:02:36,579 --> 00:02:39,505
renciler, faklte,
takdir edilesi arlar...

52
00:02:39,506 --> 00:02:42,167
...ltfen Dekan Buzzwell'i
karlayalm.

53
00:02:43,268 --> 00:02:44,337
Ho geldiniz.

54
00:02:44,338 --> 00:02:47,406
Yeni Kovan Mezun
Snf...

55
00:02:48,307 --> 00:02:49,531
...9:15 saatine hogeldiniz!

56
00:02:50,532 --> 00:02:52,774
Bylece mezun olma
trenimiz sona eriyor.

57
00:02:52,775 --> 00:02:53,775
Evet!

58
00:02:54,776 --> 00:02:58,686
Ve "Honex Industries"de
alma

For more click on this link


Movie Trailer for Bee Movie

Movie Trailers service by AllSubs.org : Bee Movie Movie Trailer


تصفح أخر 1000 عملية بحث
  أخبر صديق