CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:50,030 --> 00:04:50,768
Zeitgeist
2
00:04:50,769 --> 00:04:58,970
Esprito do tempo (termo alemo que exprime
o avano intelectual e cultural do mundo
numa poca)
3
00:05:13,030 --> 00:05:15,622
Quanto mais aprofundamos
4
00:05:15,623 --> 00:05:18,970
aquilo que julgamos conhecer,
5
00:05:18,970 --> 00:05:21,820
de onde vimos, aquilo que fazemos,
6
00:05:22,800 --> 00:05:25,420
comeamos a compreender ao que estamos
presos.
7
00:05:26,340 --> 00:05:28,650
Estamos aprisionados a todas as instituies.
8
00:05:28,650 --> 00:05:32,540
O que te faz julgar por um minuto, a razo
pela qual a Religio
9
00:05:32,540 --> 00:05:35,970
foi a nica instituio que at hoje nunca
foi "tocada"?
10
00:05:35,970 --> 00:05:41,970
As instituies religiosas tm estado sempre
na base de toda a porcaria deste mundo.
11
00:05:42,500 --> 00:05:47,960
As instituies religiosas neste mundo so
l postas, pelas mesmas pessoas
12
00:05:47,960 --> 00:05:51,180
que governam a tua vida e a tua educao
corrupta,
13
00:05:51,180 --> 00:05:54,450
que preparam cartis de bancos
internacionais.
14
00:05:54,760 --> 00:05:59,890
Porque todos os Mestres esto-se nas
tintas para ti ou para a tua famlia.
15
00:05:59,890 --> 00:06:03,260
Tudo o com que eles se preocupam e o com o
qual sempre se preocuparam
16
00:06:03,260 --> 00:06:07,200
em controlarem o mundo inteiro.
17
00:06:07,410 --> 00:06:12,690
Ns fomos desviados da nossa verdadeira e
divina presena no universo.
18
00:06:12,690 --> 00:06:14,413
Aquele homem a que chamamos Deus.
19
00:06:14,810 --> 00:06:17,830
Eu no sei que deus . O que eu sei o que
ele no
20
00:06:18,300 --> 00:06:23,130
e at que estejas preparado para olhar para
a realidade,
21
00:06:23,420 --> 00:06:26,520
ir at onde for preciso, independentemente
de onde nos possa conduzir,
22
00:06:26,844 --> 00:06:30,586
mesmo que querias enfiar a cabea na areia
ou que queiras alinhar no jogo,
23
00:06:30,920 --> 00:06:36,970
chegar altura que irs descobrir que tens
andado a brincar com a justia divina.
24
00:06:36,970 --> 00:06:40,230
Quanto mais te educares, mais compreenders
as origens de tudo
25
00:06:40,230 --> 00:06:44,460
mais bvias se tornaro as coisas e
comears a ver todas as mentiras.
26
00:06:44,760 --> 00:06:49,600
Tens de saber a Verdade, procurar a verdade
e essa Verdade te libertar.
27
00:06:51,767 --> 00:06:54,442
Eles devem achar difcil...
28
00:06:54,724 --> 00:06:58,716
Aqueles que nos impem autoritariamente uma
verdade,
29
00:06:59,040 --> 00:07:02,589
Em vez da prpria Verdade como autoridade.
30
00:07:02,912 --> 00:07:05,605
Gerald Massey (1828-1907), Egiptlogo
31
00:07:43,030 --> 00:07:46,820
Porque para vos dizer a verdade, malta, par
vos dizer a verdade.
32
00:07:48,930 --> 00:07:52,978
Quando chega a hora da conversa fiada,
33
00:07:52,979 --> 00:07:55,580
da grande conversa de chacha,
34
00:07:55,580 --> 00:07:58,860
Pras um pouco e...
35
00:07:58,860 --> 00:08:02,850
Os maiores campees de todos os tempos no
que diz respeito a falsas promessas e
exageros
36
00:08:02,920 --> 00:08:04,920
A Religio.
37
00:08:06,600 --> 00:08:08,000
Pensem um pouco.
38
00:08:08,000 --> 00:08:12,023
A Religio convenceu de facto as pessoas que
39
00:08:12,024 --> 00:08:15,420
h um homem invisvel que mora no cu
40
00:08:15,420 --> 00:08:19,210
Que vigia tudo o que fazes, todos os minutos
do teu dia.
41
00:08:19,510 --> 00:08:25,080
E o homem invisvel tem uma lista especial
de dez coisas que ele no quer que tu faas.
42
00:08:25,650 --> 00:08:30,260
E se fizer quaisquer destas dez coisas, ele
tem um lugar especial, cheio de fogo
43
00:08:30,260 --> 00:08:32,970
E fumo a arder e tortura e
For more click on this link
|