자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
alt yazılarımın indirilmesi
Alt Yazı Ekle Editörler SSS Yıl Sırasına Göre Filmler Son filmler Tag bulutu
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Alt yazısı28 Days Later...
Filmin ayrıntıları: (2002)
Filmin orijinal adı
28 Days Later...
Filmin diğer adı(adları)
28 Days Later / 28 Dni Póżniej / 28 Días Después / 28 Giorni Dopo / 28 Jours Plus Tard / 28 Tage Später / 28 дней ?пу?т? / 29 Days Later
Buy 28 Days Later...
on DVD
Filmin diğer ismini(isimlerini) ekle
www.imdb.com sitesinde filmin ayrıntılarını görüntüleyin
www.imdb.com Sitesinden Fragmanını ızleyin
Bu film için 7 alt yazı mevcut. 28 Days Later...


Also check the Best Movies 2002

 
1 CD Kare(Frame)/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD Kare(Frame)/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD Kare(Frame)/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD Kare(Frame)/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD Kare(Frame)/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD Kare(Frame)/Format : n/a /
Added by .sub

Download
Preview
Share
1 CD Kare(Frame)/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
Aradığınız alt yazıyı bulamıyor musunuz?
Bu filmin alt yazısını ekleyin veya yeni bir alt yazı eklendiğinde haberdar olun veya aşağıdaki arama kutusunu kullanarak internetteki en büyük alt yazı sitesinde alt yazı arayın.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Uyarı!
Bu sayfanın içeriğinde Croatian Subtitle metin bulunmaktadır.
Düzgün bir dönüşüm sistemi yoksa, karakterlerin yerine soru işaretleri, kutular, ve diğer (tuhaf :-) ) semboller Croatian Subtitle görebilirsiniz.
Buraya tıklayarak başka bir sayfa kodlamasını deneyebilirsiniz.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:52,177 --> 00:00:55,180
-Ne piiriyorsun?
-En sevdiini?

2
00:00:55,264 --> 00:00:57,266
Yine mi?

3
00:01:10,737 --> 00:01:15,450
-Bu sonuncusu zaten?
-Ne, domates bitti mi yani?

4
00:01:15,534 --> 00:01:18,996
Zaten hi olmad desene?

5
00:01:19,079 --> 00:01:24,585
Onun yerine 5 konserve
nohutumuz var.

6
00:01:24,668 --> 00:01:28,213
Be yl idare eder artk.

7
00:01:30,257 --> 00:01:33,093
-Bir kadeh araba ne dersin?
-Ah evet, harika olur

8
00:01:40,851 --> 00:01:43,312
anlyz.

9
00:01:44,479 --> 00:01:47,191
ilebilir halde.

10
00:02:04,166 --> 00:02:07,878
-yi misin, tatlm?
-Evet, iyiyim.

11
00:02:10,255 --> 00:02:13,967
Aslnda deilim.
Her ey berbat.

12
00:02:14,051 --> 00:02:17,971
-Ama ocuklarmz gvende, deil mi?
-Evet. Tamamen.

13
00:02:18,055 --> 00:02:21,475
kr okul gezisi iin para bulabildik.
Dnsene ya bulamasaydk?

14
00:02:21,558 --> 00:02:24,895
Hayr. Dnemiyorum.

15
00:02:24,978 --> 00:02:30,192
stemiyorum da.
Bak, onlar ok uzaktalar.

16
00:02:30,275 --> 00:02:34,488
Son derece de gvendeler.
Anladn m?

17
00:02:34,571 --> 00:02:36,740
Evet.

18
00:02:36,823 --> 00:02:37,950
Tamam.

19
00:02:38,492 --> 00:02:40,577
Merak etme.

20
00:02:41,954 --> 00:02:44,665
ok gzelsin.

21
00:02:57,386 --> 00:02:59,680
Blmyorum ya?

22
00:03:03,684 --> 00:03:04,977
Hayr.

23
00:03:05,060 --> 00:03:07,437
Bunu kilerde buldum.

24
00:03:07,521 --> 00:03:12,401
Aklmdan kvermi.
Yemekten sonra yeriz diye dndm.

25
00:03:12,484 --> 00:03:14,194
Tabii.

26
00:03:30,419 --> 00:03:34,756
-Mis gibi kokuyor.
-Yoksa o ie de arap m var, Don?

27
00:03:34,840 --> 00:03:37,926
-Evet var, Geoff.
-Teekkrler.

28
00:03:38,010 --> 00:03:41,263
Ve tatl olarak da ukulata.
Sevgili einin bize armaan.

29
00:03:41,346 --> 00:03:44,808
Neler gryorum?
Brtlen var.

30
00:03:45,767 --> 00:03:49,104
Vanilya. Sonbahar esintileri.

31
00:03:53,567 --> 00:03:55,694
Karen?

32
00:04:01,575 --> 00:04:03,702
Ackm olur.

33
00:04:04,995 --> 00:04:08,165
Dndnde ackm olur.
Bir eyler yemek ister.

34
00:04:08,248 --> 00:04:10,375
-Yine balyoruz.
-Jacob, hayr.

35
00:04:10,459 --> 00:04:14,630
Bak sana bir ey syleyeyim.
Sevgilin gideli 5 gn oluyor.

36
00:04:14,713 --> 00:04:18,425
Hl nefes alyorsa ki pheliyim,
yemek isteyecei makarna olmayacak.

37
00:04:19,760 --> 00:04:22,721
-Boynunu koparmak isteyecek!
-yle konuma. Biz...

38
00:04:22,804 --> 00:04:24,932
-Kapat eneni, Jacob.
-Neden?

39
00:04:25,015 --> 00:04:28,477
Hepimiz biliyoruz. Ne kadar erken
kabullenirse o kadar iyi

40
00:04:28,560 --> 00:04:33,065
Hayatta kalan kimse yok.
Biz ierideyiz onlar da darda.

41
00:04:37,736 --> 00:04:39,988
-Sam?
-Sus!

42
00:04:40,072 --> 00:04:44,034
-Tanrm, bu bir ocuk.
-Hayr, dur. Kim olduunu bilmiyoruz.

43
00:04:44,117 --> 00:04:47,996
-Ltfen, beni ieri aln!
-Don, o bir ocuk.

44
00:04:48,080 --> 00:04:51,083
Yardm edin! Beni ieri aln!

45
00:04:51,166 --> 00:04:53,043
Lanet olsun.

46
00:04:57,130 --> 00:05:00,592
-Ltfen! Ltfen! eri aln!
-Ayorum.

47
00:05:00,676 --> 00:05:02,678
eri aln!

48
00:05:03,804 --> 00:05:08,851
Ltfen! mdat, beni de aln!
Ltfen!

49
00:05:08,934 --> 00:05:12,229
Gir, ieri gir. Hadi, gir. Hadi.

50
00:05:25,617 --> 00:05:29,371
-yi misin?
-Evet.

51
00:05:35,335 --> 00:05:38,213
-Nereden geliyorsun?
-Sandford.

52
00:05:38,297 --> 00:05:41,008
Sandford nehrin
bir iki mil yukarsnda.

53
00:05:42,467 --> 00:05:47,222
-Buraya nasl geldin?
-Peimdeydiler. Baryorlard.

54
00:05:47,306 --> 00:05:49,725
ok korktum.
Ben de kotum.

55
00:05:49,808 --> 00:05:53,437
Dier evleri de

For more click on this link


Movie Trailer for 28 Days Later...

Movie Trailers service by AllSubs.org : 28 Days Later... Movie Trailer


Son 1000 aramayı görüntüle
  Arkadaşına haber ver
  Arkadaşına haber ver

Alt Yazı Dilini Seçin

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmler: 821452           |            Alt Yazılar: 81760           |            Diğer ısimler: 1453693          |           Görüntülemeler: 30349143         |          Aramalar: 16687848         |

Hilf uns | Hakkımızda | Kayıt ve Şartlar | SSS | İletişim | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women

Turkish sites